"انه من الجيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • Es bueno
        
    • alegro de
        
    • Es un placer
        
    • bueno para
        
    Es bueno que lo arrestaras, es el más grande éxito para nosotros. Open Subtitles انه من الجيد أنك اعتقلته انه نجاح كبير بالنسبة لنا
    Es bueno luego de oír a 20000 personas decir: "¡Apestas!" Open Subtitles انه من الجيد سماع ذلك بعد سماع20000 شخص يقولون انت سئ
    Es bueno conocer la opinión de la gente, hasta aquí Ud. era un misterio para mí. Qué tranquila está el agua... Open Subtitles أعتقد انه من الجيد دائما ان تعرف حين ياتي شخص ما ان تعرف من هو وبصراحه اصولك كانت قليلا لغزا لي
    - Me alegro de verte. Open Subtitles انه من الجيد رؤيتك مره أخرى جيدا لرؤيتك سيدى
    Encontrarán su camino a casa. No podemos dejar nada fuera de lugar, ¿verdad? Me alegro de verle, Senador Aang. Open Subtitles سوف يعرفوا اين يذهبوا انه من الجيد ان اراك ايها السيناتور انج
    Minnie, Es un placer estar vivo esta tarde veraniega. Open Subtitles اوه ميني متأكد انه من الجيد ان اكون حيّا مساء هذا الصيف
    Pienso que Es bueno para George salir con alguien que conoce el valor del trabajo duro. Open Subtitles أعتقد انه من الجيد لي جورج ان يواعد شخص الذي يعرف القيمه من العمل الشاق
    Es bueno que la gente joven persiga un sueño. Open Subtitles انه من الجيد للشباب ان يسعوا خلف احلامهم
    No. Es bueno oír la verdad de una vez por todas. Open Subtitles كلا ، انه من الجيد ان نسمع الحقيقة ولو لمرة واحدة.
    Es bueno verte, no me malinterpretes. Open Subtitles انه من الجيد ان اراك لا تفهمنى بشكل خاطىء انا فقط
    Crees que Es bueno salir en esa condición? Open Subtitles هل تعتقدين انه من الجيد ان تخرجي وانت في حالتك ؟
    A veces Es bueno saber que estás peleando, ¿sabes a qué me refiero? Open Subtitles لك يارجل , انه من الجيد انك تقاتل أحيانا , تعرف ما أٌقصد ؟
    Es bueno que estés disfrutando tu trabajo, Peyton. Open Subtitles انه من الجيد انكي تستمتعين حقا بعملك .. بايتون
    Bueno, siempre Es bueno tener un plan B. Open Subtitles انه من الجيد دائما ان تكون لديك خطة ب بديلة
    Si buscas el lado amable Es bueno saber que podemos llamar a la policía. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن جانب مشرق انه من الجيد ان نعرف انه يمكننا الاتصال بالشرطه
    A veces Es bueno decir la verdad. Open Subtitles في بعض الأحيان انه من الجيد ان تخبر الناس بالحقيقه
    - Hablé con él por teléfono. Es bueno conocerlo cara a cara. Open Subtitles انه من الجيد ان استطيع التعرف على هذا الصوت
    - Me alegro de volver a verte. - ¿Dónde está Plissken? Open Subtitles انه من الجيد رؤيتك اين بليسكن ؟
    -Trabajando duro, como siempre. -Me alegro de verle. Open Subtitles تعمل بجد , كالعادة - انه من الجيد جدا ان اراك , سيدى -
    Supongo que me alegro de no haberte matado. Open Subtitles أَظن انه من الجيد أنني لم أقتلك
    Me gustaría poder decir que Es un placer. Open Subtitles اتمني لو انني استطيع ان اقول .انه من الجيد مقابلتك
    Siempre Es un placer verlos. Open Subtitles انه من الجيد دائما ان اراكما انتما الاثنين
    Es bueno para celebrar su trabajo, especialmente hoy. Open Subtitles انه من الجيد للاحتفال بأعماله، وخاصة اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more