| El jefe, luego de consultarlo con la junta de control... determinó que debería volver... | Open Subtitles | الرئيس بعد التشاور مع الرقابة الداخلية صمم على انه يجب ان تعودي |
| "Dijo que debería hacerle saber a JG y a todo el grupo | Open Subtitles | وقال انه يجب ان اجعل الموظفين والباقي من الطاقم الكامل |
| Estoy algo interesado en la antigua Grecia pero no creo que deberíamos forzar a toda la población a aprender un tema como antigua Grecia. | TED | لقد كنت في وقت ما مهتم بالتاريخ الاغريقي . ولكني لا اظن انه يجب ان نجبر جميع الطلاب ان يتعلموا التاريخ الاغريقي |
| Creo que deberías saber que llamaré a mis abogados por la mañana. | Open Subtitles | - اظن انه يجب ان تعرف اننى سأتصل بالمحامى صباحا |
| Cuando salí del pabellón, me dijeron que tenía que encontrar algo positivo en que centrarme, y, bueno, he encontrado algo. | Open Subtitles | عندما خرجت من المستشفى اخبروني انه يجب ان اجد شيئا ايجابيا لكي اركز عليه ولقد وجدت شيئا |
| Son los sujetos como tú que nos hacen pensar... que debemos seguir su juego sucio... para lograr algo en esta maldita ciudad. | Open Subtitles | انهم رجال مثلك من يجعلون الفتيات تفكر انه يجب ان يلعبو لعبه ارضاء الرجل لكي يصلو الي اي شيء يريدونه في المدينه |
| La cuestión es que debes dejarlo o... nos obligarás a tomar acciones legales. | Open Subtitles | نقطتي هي انه يجب ان تتوقف او سوف تجبرنا على مقاضاتك |
| Lo último que necesitábamos estaba llorando en el café sobre la forma en que debería estar recibiendo su corte. | Open Subtitles | اخر ما كنا نحتاجه هو بكائه اثناء شرب قوته حول انه يجب ان يحصل على حصته |
| Creo que debería decirte que existe una carta con tu letra de ti para Geoff Hammond. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك مرسل منك الى جيف هاموند |
| Todos se irán. Cuando hablé con mi padre, me dijo que deberíamos quedarnos adentro. | Open Subtitles | عندما تحدثت مع والدي قال انه يجب ان نبقى بالداخل |
| Michael, como tu profesor creo que deberíamos hablar un poco sobre tus ventajas. | Open Subtitles | مايكل .. بما اننى معلمك انا اعتقد انه يجب ان نتحدث قليلا عن كلامك مع الفتيات |
| ¿Crees que deberíamos cursar juntos el próximo semestre? | Open Subtitles | هل تظن انه يجب ان نأخذ صف معا الفصل القادم |
| Y en cuanto a esa cosa, pienso que deberías ponerla al seguro. | Open Subtitles | اما بالنسبة لهذا الشيء اعتقد انه يجب ان يوضع في خزنة مثل الآن |
| Amigo, creo que deberías subirte al próximo tren y largarte de aquí. | Open Subtitles | يا صاح,اعتقد انه يجب ان تركب القطار القادم فورا و ترحل من هنا |
| Supe que tenía que llevar un banjo a China. | TED | علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين |
| - Creo que debemos llamar al Capitán. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب ان نتصل بالشرطة. |
| Finalmente aprendí que debes escoger y seleccionar. | TED | و في النهاية تعلمت انه يجب ان تنتقي و تختار. |
| En cierto sentido, siento que traiciono a mi reina, pero creí que debía saberlo, General. | Open Subtitles | اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا |
| ¿Quiere decir eso que tengo que salir con un camarero gordo y calvo? | Open Subtitles | هل هذا يعني انه يجب ان اخرج مع صانع قهوه اصلع؟ |
| Me temo que debo pedirle a usted y a su madre que se marchen. | Open Subtitles | انا خجل ان ا قول لك انه يجب ان ترحلي انت وامك |
| Dice que tiene que ver al Sr. Scott. Que es un asunto de vida o muerte. | Open Subtitles | يقول انه يجب ان يقابل السيد سكوت اليوم, انها مسألة حياة او موت |
| ¿Estás diciendo que tenemos que decir cada vez que queramos hacerlo? | Open Subtitles | هل تقول انه يجب ان نقول كلما اردنا فعلها؟ |
| Uno de los principios fundamentales del uso militar de la fuerza es que hay que ser selectivo. Hay que identificar a quién se le dispara. | TED | احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار |
| Sólo le digo al Dr. Tredman lo que creo que debe oár. | Open Subtitles | أنا أقول للدكتور تريدمن, فقط ما أعتقد انه يجب ان يسمعه |
| Dudo que debamos preocuparnos, porque a una mujer soltera puede llevarle cinco años adoptar. | Open Subtitles | حسنا لااعتقد انه يجب ان نقلق بشأن ذلك لامرأة وحيدة احتاج خمس سنوات لاجري عملية الاجهاض |
| No ven lo que yo veo... que necesitas ser tratado de forma diferente. | Open Subtitles | إنهم لا يرون ما ارى انه يجب ان تعامل بطريقة مختلفة |