"انه يجب ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • que debería
        
    • que deberíamos
        
    • que deberías
        
    • que tenía que
        
    • que debemos
        
    • que debes
        
    • que debía
        
    • que tengo que
        
    • que debo
        
    • que tiene que
        
    • que tenemos que
        
    • que hay que
        
    • que debe
        
    • que debamos
        
    • que necesitas
        
    El jefe, luego de consultarlo con la junta de control... determinó que debería volver... Open Subtitles الرئيس بعد التشاور مع الرقابة الداخلية صمم على انه يجب ان تعودي
    "Dijo que debería hacerle saber a JG y a todo el grupo Open Subtitles وقال انه يجب ان اجعل الموظفين والباقي من الطاقم الكامل
    Estoy algo interesado en la antigua Grecia pero no creo que deberíamos forzar a toda la población a aprender un tema como antigua Grecia. TED لقد كنت في وقت ما مهتم بالتاريخ الاغريقي . ولكني لا اظن انه يجب ان نجبر جميع الطلاب ان يتعلموا التاريخ الاغريقي
    Creo que deberías saber que llamaré a mis abogados por la mañana. Open Subtitles - اظن انه يجب ان تعرف اننى سأتصل بالمحامى صباحا
    Cuando salí del pabellón, me dijeron que tenía que encontrar algo positivo en que centrarme, y, bueno, he encontrado algo. Open Subtitles عندما خرجت من المستشفى اخبروني انه يجب ان اجد شيئا ايجابيا لكي اركز عليه ولقد وجدت شيئا
    Son los sujetos como tú que nos hacen pensar... que debemos seguir su juego sucio... para lograr algo en esta maldita ciudad. Open Subtitles انهم رجال مثلك من يجعلون الفتيات تفكر انه يجب ان يلعبو لعبه ارضاء الرجل لكي يصلو الي اي شيء يريدونه في المدينه
    La cuestión es que debes dejarlo o... nos obligarás a tomar acciones legales. Open Subtitles نقطتي هي انه يجب ان تتوقف او سوف تجبرنا على مقاضاتك
    Lo último que necesitábamos estaba llorando en el café sobre la forma en que debería estar recibiendo su corte. Open Subtitles اخر ما كنا نحتاجه هو بكائه اثناء شرب قوته حول انه يجب ان يحصل على حصته
    Creo que debería decirte que existe una carta con tu letra de ti para Geoff Hammond. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان اخبرك بوجود خطاب بخط يدك مرسل منك الى جيف هاموند
    Todos se irán. Cuando hablé con mi padre, me dijo que deberíamos quedarnos adentro. Open Subtitles عندما تحدثت مع والدي قال انه يجب ان نبقى بالداخل
    Michael, como tu profesor creo que deberíamos hablar un poco sobre tus ventajas. Open Subtitles مايكل .. بما اننى معلمك انا اعتقد انه يجب ان نتحدث قليلا عن كلامك مع الفتيات
    ¿Crees que deberíamos cursar juntos el próximo semestre? Open Subtitles هل تظن انه يجب ان نأخذ صف معا الفصل القادم
    Y en cuanto a esa cosa, pienso que deberías ponerla al seguro. Open Subtitles اما بالنسبة لهذا الشيء اعتقد انه يجب ان يوضع في خزنة مثل الآن
    Amigo, creo que deberías subirte al próximo tren y largarte de aquí. Open Subtitles يا صاح,اعتقد انه يجب ان تركب القطار القادم فورا و ترحل من هنا
    Supe que tenía que llevar un banjo a China. TED علمت انه يجب ان اخذ الة البانجو معي الى الصين
    - Creo que debemos llamar al Capitán. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نتصل بالشرطة.
    Finalmente aprendí que debes escoger y seleccionar. TED و في النهاية تعلمت انه يجب ان تنتقي و تختار.
    En cierto sentido, siento que traiciono a mi reina, pero creí que debía saberlo, General. Open Subtitles اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا
    ¿Quiere decir eso que tengo que salir con un camarero gordo y calvo? Open Subtitles هل هذا يعني انه يجب ان اخرج مع صانع قهوه اصلع؟
    Me temo que debo pedirle a usted y a su madre que se marchen. Open Subtitles انا خجل ان ا قول لك انه يجب ان ترحلي انت وامك
    Dice que tiene que ver al Sr. Scott. Que es un asunto de vida o muerte. Open Subtitles يقول انه يجب ان يقابل السيد سكوت اليوم, انها مسألة حياة او موت
    ¿Estás diciendo que tenemos que decir cada vez que queramos hacerlo? Open Subtitles هل تقول انه يجب ان نقول كلما اردنا فعلها؟
    Uno de los principios fundamentales del uso militar de la fuerza es que hay que ser selectivo. Hay que identificar a quién se le dispara. TED احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار
    Sólo le digo al Dr. Tredman lo que creo que debe oár. Open Subtitles أنا أقول للدكتور تريدمن, فقط ما أعتقد انه يجب ان يسمعه
    Dudo que debamos preocuparnos, porque a una mujer soltera puede llevarle cinco años adoptar. Open Subtitles حسنا لااعتقد انه يجب ان نقلق بشأن ذلك لامرأة وحيدة احتاج خمس سنوات لاجري عملية الاجهاض
    No ven lo que yo veo... que necesitas ser tratado de forma diferente. Open Subtitles إنهم لا يرون ما ارى انه يجب ان تعامل بطريقة مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more