| Me alegra que me llamaras, porque yo también tengo que decirte algo. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك اتصلتي لانني أريد ان اخبرك شيء أيضاً |
| Viendo que eres nueva por aquí, tengo que decirte... que es mi deber oficial darle a todos los recién llegados... una excursión especial guiada en mi bote. | Open Subtitles | و بما انك جديدة هنا يجب ان اخبرك انه من مهامى الاساسية هنا ان اقدم لكل الوافدين الجدد رحلة توضيحية خاصة على مركبى |
| Tengo que decírtelo, no soy así normalmente en una primera cita. | Open Subtitles | اريد ان اخبرك انني لا احب هذا في اول لقاء لنا |
| Se lo mucho que has trabajado para ésto pero tengo que contarte que nunca le dije a Jerry "calientes y apasionados" | Open Subtitles | لكن فقط يجب علي ان اخبرك أنني لم اخبر جيري أننا منسجمين غرامياً |
| Pero te lo tengo que decir porque a veces te escucho dudar y es tan abrumador pensar que puedes no saber realmente lo maravilloso que eres, cuan inspirador y encantador y en realidad, verdaderamente el más..." | TED | لك فقط علي ان اخبرك لانه في بعض الاحيان أستمع شكوك الداخلية وانه من المحطم جدا انك لا تعلم حقيقة كم انت رائع كم انت ملهم ومبهج وحقيقتا وبصدق الاكثر كمالا |
| Se que no es un buen momento, pero quería decirle... que de verdad valoro mucho su ayuda todas estas semanas. | Open Subtitles | ادرك ان هذا وقت عصيب لكنه يتطلب مني ان اخبرك كم كانت مساعدتك قيمة خلال الاسابيع الماضية |
| Tengo que decirte que he admirado tu trabajo por más tiempo del que quiero recordar. | Open Subtitles | علي ان اخبرك, لقد كنت معجبة بعملك لوقت اطول مما اود ان اعترف |
| ¡Olvídate de este juego estúpido! Tengo algo importante que decirte. | Open Subtitles | انسى امر تلك اللعبه الغبيه ينبغى ان اخبرك شيئا |
| Tengo que decirte que es algo imprevisto, no crees? | Open Subtitles | يجب ان اخبرك ان هذا نوع من الوقاحه الا تعتقد هذا؟ |
| Tengo algo que decirte algo que me dijo mi padre que su padre le dijo y así sucesivamente, todos nuestros antepasados hasta llegar a Semos. | Open Subtitles | هناك شيء اريد ان اخبرك به شيء اخبرني به والدي والده اخبره اياه بدوره |
| Y aunque parezca que no he progresado nada tengo que decirte... que no he progresado nada | Open Subtitles | واعلمانهلميحدث الكثيرمنالتقدم .. ولكني يجب ان اخبرك .. حقا ليس هذا التقدم الكبير. |
| - Sé que no es el momento oportuno pero no sé cuánto tiempo tenemos, así que quería decirte que si alguna vez quieres salir... | Open Subtitles | اعرف بان الوقت صعب وليس لدينا الكثير منه لذا ، احببت ان اخبرك ان اردت الخروج معى في وقت ما |
| Sólo quería decirte que me lo pasé muy bien en nuestra cita | Open Subtitles | اردت فقط ان اخبرك اني امضيت وقتاً رائعاً في موعدنا |
| Vive y deja vivir. Y a propósito... ¿cuántas veces tengo que decírtelo? | Open Subtitles | عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟ |
| Lo peor fue haber estado justificada al hacerlo, pero no tengo que decírtelo. | Open Subtitles | الاسوء اننا كنا متعالين عليه, ليس علي ان اخبرك بذلك. |
| Cierto, y ya sé Anna, que no parece que haya hecho muchos progresos... pero tengo que contarte... | Open Subtitles | واعلمانهلميحدث الكثيرمنالتقدم .. ولكني يجب ان اخبرك .. |
| Se los tengo que decir. Por la ley de la "revelación completa". | Open Subtitles | انا يجب ان اخبرك ، انه القانون انه يدُعي الكشف الكامل |
| Ojalá pudiera decirle que me sorprendí cuando me lo contó, pero los valores familiares nunca han sido el punto fuerte de George... | Open Subtitles | كنت اتمنى ان اخبرك كم اندهشت كثيرا عندما اخبرتني بذلك لكن القيم العائلية لم تكن ابدا من مميزات جورج |
| Ahora que la he ablandado, señora J, hay algo que tengo que decirle. | Open Subtitles | الآن حيث انني قد خففت من حدة هجومك سيدة جونسن ، هناك شيء يجب ان اخبرك به |
| Lola, puedo decir que no estás en tu sano juicio en este momento. | Open Subtitles | لولا بأمكاني ان اخبرك بأنك فاقده رجاحة عقلك في الوقت الراهن |
| Debo decirles que en mi opinión y la de mis hombres con los beduinos perdemos el tiempo. | Open Subtitles | ويجب على ايضا ان اخبرك وهذا هو رأيى المعتَمد ؛نظرا لمسؤلياتى ان الوقت الذى نقضيه فى البدو هو وقت ضائع |
| Me dijo que te dijera que si te gusta el dinero, quiere tu encargo. Ahora. | Open Subtitles | قال لي ان اخبرك انه اذا اعجبتك النقود المزورة فإنه يريد طلبك. |
| No hace falta que le diga que soy un hombre mayor. Eso ya lo ve. | Open Subtitles | ليس ضروريا ان اخبرك اننى رجل عجوز تستطيع ان ترى ذلك |