"ان اردت ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Si quieres
        
    • Si quiero
        
    • quieres tendrás que
        
    • si alguna vez quieres
        
    • si uno
        
    Si quieres mantenerme de buen humor, y quieres, deja tus cosas en la lavandería, ten la cocina limpia y, por favor, no cantes. Open Subtitles ان اردت ان نكون على وفاق كما هو الحال الان ضعي اشياءك في غرفة الغسيل والمطبخ ورجاءاً توقفي عن الغناء
    Si quieres permanecer acá, solo tienes que mantener los jefes contentos. Open Subtitles ان اردت ان تبقى كونستابلا , فكل ماعليك فعله هو ان تحافظ على رضا مركز القياده
    Si quieres llamar a trabajar 14 horas la día... enclaustrada en una pequeña, oscura habitación, rodeada de imágenes violentas, fascinante, entonces... demonios sí. Open Subtitles ان اردت ان تقول عن دوام 14 ساعة يوميا محشورا في غرفة صغيرة و مظلمة محاطا بالصور العنيفة
    Si quiero gastarlo bebiendo champán y dándote un masaje en el cuello, bueno... Open Subtitles ان اردت ان اقضيها في احتساء الشمبانيا ومنحك تدليكا للرقبة .. حسنا
    Escucha, Si quieres estar enojado, enójate con Letitia, enójate con Dutch. Open Subtitles اسمع , ان اردت ان تغضب اغضب على لتيشا اغضب على دتش
    Pero Si quieres hacer carrera, tienes que seguirles la corriente. Open Subtitles لكن ان اردت ان تمشي جيداً مع الشركة فعليك ان تلعب اللعبة
    Porque Si quieres sentirte cerca de Dios, a veces tienes que viajar. Open Subtitles لأنه ان اردت ان تشعر بالقرب من الرب احيانا عليك ان تقوم بالرحلة
    Debo ir allí, Si quieres que te lleve. Salvo que prefieras ser capturado por los cazadores de huesos o, peor, por los Skrall. Open Subtitles لدي عمل في تلك المدينة هل تريد أن اقلك معي' الا ان اردت ان تعتقل من قبل صائدوا العظام و الجماجم
    Si quieres ser un compositor inmortal, primero aprende a tocar mejor esa cosa. Open Subtitles ان اردت ان تكون ملحناً خالداً من الافضل لك ان تتعلم العزف على ذلك الشئ اولاً
    Si quieres sermonearme sobre mi mal juicio parecería que hay ejemplos más relevantes. Open Subtitles ان اردت ان تعطيني محاضرة عن سوء الحكم فيبدو ان هناك امثلة اكثر ارتباطا
    Si quieres ganar, tienes que hacer algo a lo que ella no pueda corresponder. Open Subtitles ان اردت ان تفوزي عليك القيام بشيء لا يمكنها ان ترد عليك بمثله
    Así que Si quieres seguir esta conversación en privado... Open Subtitles لذا ان اردت ان تتابعي هذه المحادثة بشكل خصوصي
    Estoy cansada de tus adivinanzas y juegos así que Si quieres acusarme de algo te sugiero que saques tus esposas. Open Subtitles الآن انا متعبة من الاعيبك و تخميناتك الصغيرة لذا ان اردت ان تتهمني بشيء اقترح ان تخرج اصفادك
    Si quieres jugármela, vas a tener que hacerlo algo mejor. Open Subtitles ان اردت ان تتلاعبي بي عليك ان تؤدي أفضل من ذلك
    No tienen el prisma que invierte la imagen... un desafío natural a la gravedad, Si quieres. Open Subtitles ليس لديها موشور لقلب الصور مقاوم جاذبية ان اردت ان تقول ذلك عنه
    -Tienes que volver a ser hetéreo, así que Si quieres cobrar Open Subtitles اتعلم ؟ انا ادين لك بكرة لذلك ان اردت ان تجمعها
    Si quieres vivir la vida siguiendo un único mensaje, adelante. Open Subtitles ان اردت ان تعيش حياتك وفقا لرسالة واحدة فتفضل
    ¿Dices que Si quiero quererte, debería sentir dolor? Open Subtitles هل تقصدين انه ان اردت ان احبك فعلي ان اعيش في الم؟
    Lo siento si te asusta, pero si me quieres tendrás que aceptarlo. Open Subtitles واسفه ان كان هذا يخيفك ولكن ان اردت ان تكون معى فعليك التعامل مع هذا
    si alguna vez quieres hablar sobre tu "algo" conmigo o con algún otro, espero que lo hagas. Open Subtitles ان اردت ان تتحدث بخصوص امورك لي او لإي شخص اخر اتمنى ان تفعل ذلك
    Y si uno tiene que estudiar un problema del sueño es mucho más fácil estudiarlo en las plantas, por ejemplo, que en los animales; y es mucho más fácil incluso éticamente. TED اذاً .. ان اردت ان تدرس مشاكل النوم فانه من السهل ان تقوم بدراستها على النباتات .. مثلاً بدلاً من الحيوانات انه أمرٌ اخلاقي اكثر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more