"ان تكونى" - Translation from Arabic to Spanish

    • que ser
        
    • que seas
        
    • que fueras
        
    • para ser de
        
    • ser un
        
    • ser una
        
    Tienes que ser realista, encarar los hechos. ¿Cuáles son tus planes? Open Subtitles عليك ان تكونى واقعيه ومواجهة الحقائق. ما هي خططتك؟
    No tienes que ser fuerte todo el tiempo, Xena. Open Subtitles ليس عليكى ان تكونى قويه طوال الوقت يا زينا.
    ¿No tienes que ser judío para casarte ahí? Open Subtitles الا يجب ان تكونى يهوديّة لتتزوّجى هناك؟ نعم, هذا صحيح سأصبح يهوديّة
    {C:$00FFFF}Pero últimamente, y por favor no me jusguez en esto, pero... {C:$00FFFF}quiero que seas la primera en saber que... hay un demonio detrás de tí. Open Subtitles لكن مؤخراً, وأرجوكى لاتتسرعى فى الحكم علي من هذا , ولكننى أريدك ان تكونى اول من يعلم ان هناك شريراً خلفك
    - Georgia, espero que seas muy feliz. - Gracias, querida. Open Subtitles جورجيا, اتمنى ان تكونى سعيدة جدا شكرا يا حبيبتى
    Me gustaría que fueras mi socia en la oficina de Raza y Reasentamiento, empezando inmediatamente. Open Subtitles اريد منك ان تكونى مساعدتى فى العرق و إعادة التوطين والبدء فى الحال
    Eres demasiado bueno para ser de verdad Open Subtitles انت اجمل من ان تكونى حقيقة
    Ser joven no es un delito... pero podría ser un problema que un tipo de mediana edad... intentara robar la juventud de una chica. Open Subtitles ليست مشكلة ان تكونى صغيرة و لكن المشكلة ان رجلا فى منتصف العمر ان يحاول سرقة الشباب من فتاة صغيرة
    - puedes ser una solterona honesta o una embustera feliz.- Open Subtitles اما ان تكونى عذراء عجوز امينة او كاذبة سعيدة
    No tienes por que ser tu. Otro puede ocuparse de eso. Open Subtitles ليس من واجبك ان تكونى انتى شخص اخر يمكن ان يعتنى بهم0
    ¿Por qué tenías que ser tan recta? Open Subtitles لماذا يجب ان تكونى صالحه جداً؟
    Sólo tienes que ser la mejor abuela de todo el mundo. Open Subtitles فقط يجب عليك ان تكونى الجده الأفضل فى العالم
    Pero tienes que ser paciente e intentar ser fuerte. Open Subtitles صدقينى,لكن عليكى ان تكونى صبوره و تحاولى ان تكونى قويه
    Así que la persona que tiene que decirle al mundo tiene que ser usted. Open Subtitles لذا يجب ان تكونى انتٍ من يكشف ذلك للعالم باكمله
    Hija mía, sólo hay una cosa, tienes que ser inglesa. Open Subtitles يا ابنتى العزيزة يجب ان تكونى انجليزية
    Pero hay que ser práctico también. Open Subtitles نعم تتحقق ولكن عليكى ان تكونى عمليه
    sólo quiero que seas feliz, eso es todo. Soy muy feliz. Open Subtitles فقط اريدك ان تكونى سعيدة, سافعل ما فى وسعى
    Quiero que seas feliz. Te he comprado una tele nueva. Open Subtitles واننى اريدك ان تكونى سعيدة ولذلك اشتريت لكى تليفزيون جديد
    Digo, que seria genial que seas amiga de los tuyos. Open Subtitles اعنى , انا لا امانع ان تكونى صديقة مع اصدقائك السابقين
    Te pedí que fueras mi mujer, y me rechazaste. Open Subtitles طلبت منكى ان تكونى عروستى وانتى رفضتى ذلك
    Quería que fueras la primera en verla. Open Subtitles اردتك ان تكونى اول من يراه
    Eres demasiada buena para ser de verdad Open Subtitles انت اجمل من ان تكونى حقيقة
    A veces puedes ser tan dulce y suave y en otros momentos puedes ser un gilipollas integral. Open Subtitles يمكنك احيانا ان تكونى وسيم و جذاب وناعم, وفى اوقات اخرى غبي احمق
    Sabe, Sra. J.B. Fletcher, Ud. podría ser una influencia perturbadora en mi vida. Open Subtitles تعرفين ياسيدة فليتشر ,انت يمكن ان تكونى معرقل كبير التأثير فى حياتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more