"ان لا احد" - Translation from Arabic to Spanish

    • que nadie
        
    • que ninguno
        
    • que no hay nadie
        
    - Pensé que nadie más sabía. - Está bien si sé lo que tú sabes. Open Subtitles لقد سمعت ان لا احد يعرف انه جيد ان نني اعرف ما تعرفين
    ¿Cómo es que nadie más en el mundo sabe eso pero tú sí? Open Subtitles كيف يكون ان لا احد في العالم يعلم هذا الا انت؟
    Pero en lugar de decir que te aseguraste de que nadie robaba ninguna mierda, Open Subtitles لكن بدلاً من القول انك تساعدين للتأكد ان لا احد يسرق شيء
    Pensé que nadie me creería si admitía que él había ido porque yo lo invité. Open Subtitles اعتقد ان لا احد سوف يصدّقنى لو اعترفت انه قد أتى بناءا على دعوتى,
    Se nota que ninguno de Uds. tiene la fuerza que estos tiempos requieren. Open Subtitles يبدو ان لا احد منكم لديه قوة الارادة المطلوبه لهذه الفترة
    Eres demasiado listo para mí, profesor. Sólo sé que nadie quiere morir. Open Subtitles أنت أذكى مني كثيرا يا بروفيسير كل ما اعرفه هو ان لا احد يريد أن يموت
    "Los hombres de gris mantienen viva la carrera, algo que nadie quiere". Open Subtitles الرجالذوىالزىالرمادىمنهمكينفىسباق" " التسلح والذى من المفترض ان لا احد يريده
    se quejan de que nadie las toma en serio. Open Subtitles وبعدها اشتكت ان لا احد ياخذها على محمل الجد
    El aire acondicionado tiene este estudio tan frío, que no sorprende que nadie quiera venir en topless. Open Subtitles لقد جعل التكيف الاستديو بارد جدا الان، لا عَجَب ان لا احد يحتاج لان يعرى صدرة هنا.
    - Sorprendente. Pensé que nadie sabía. - Tú sabías. Open Subtitles رائع لقد سمعت ان لا احد يعرف انت تعلمين؟
    Seguro que nadie se daría cuenta si me voy hasta que se empiecen a amontonar los archivos. Open Subtitles انني اتوقع ان لا احد سيلاحظ اختفائي إلا في حالة تراكم الملفات
    Quizás, reconocimiento. Pensaría que nadie oiría al caballo. Open Subtitles كان يستطلع ,و اظنه تصور ان لا احد سيسمع صوت الحصان
    Lo extraño es que nadie recuerda... haberte dado asistencia médica hasta hace una semana. Open Subtitles الشي الغريب ان لا احد يتذكر.. اعطائك اي مساعدة طبية حتي منذ اسبوع
    Usted llevó a su esposa al parque, y encontró un lugar aislado, y cuando estuvo seguro que nadie miraba, le disparó. Open Subtitles لقد أخذت زوجتك الي المتنزه ووجدت مكان منعزل وعندما تأكدت ان لا احد يشاهدك قتلتها
    Pensé que habíamos quedado en que nadie... hacía experimentos científicos con nuestra niña. Open Subtitles اعتقد اننا اتفقنا ان لا احد يقوم بأختبارات على ابنتنا
    Probablemente va a tenerla dando vueltas durante más de una hora sólo para asegurarse que nadie la sigue. Open Subtitles على الارجح انه سيجعلها تقود لساعة حتى يضمن ان لا احد يتعقبها
    Ah, el instituto puede ser duro ¿sabes? Sólo quería estar seguro de que nadie molestara al chico. No en mi guardia. Open Subtitles المدرسه قد تكون صعبه و اردت التاكد ان لا احد يزعجه
    Morgan, Reid, Prentiss, quedaros aquí y aseguraros... que nadie olvida salir del sistema. Open Subtitles مورغان ريد برينتس انتم ابقوا هنا و تأكدوا ان لا احد سينسى الخروج من النظام
    No puedo creer que nadie este chupando esa flecha. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق ان لا احد يشرب من هذا القوس
    Los sacó de su camino para asegurarse que ninguno tenía el conjunto completo de planos. Open Subtitles هو سلك كل الطريق كي يتأكد ان لا احد يحصل على الخطة كاملة
    Genial. Si todos están fuera, significa que no hay nadie adentro. Open Subtitles هذا جيد.اذا كانوا جميعهم بالخارج, يعني ان لا احد بالداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more