"ان نتحدث" - Translation from Arabic to Spanish

    • que hablar
        
    • que hablemos
        
    • hablar con
        
    • podemos hablar
        
    • hablar un
        
    • hablar contigo
        
    • a hablar
        
    • de hablar
        
    • hablar en
        
    • charlar un
        
    • Podríamos hablar
        
    • que pudiéramos hablar
        
    No sólo en las noticias, tenemos que hablar con esos chicos cara a cara. Open Subtitles ليس فقط في الاخبار. يجب ان نتحدث مع هؤلاء الشباب وجها لوجه
    ¿No podemos afrontar cada día como venga y hacer lo mejor que podamos, y no sentir que tenemos que hablar de todo, todo el tiempo? Open Subtitles اقصد انه يمكننا ان نعيش كل يوم وان نفعل ما بإستطاعتنا وان لا نحس انه يجب علينا ان نتحدث كل الوقت
    Creo que tu madre intervendrá, pero tenemos que hablar acerca del asesoramiento. Open Subtitles اعتقد ان والدتك ستتدخل لكن لابد ان نتحدث عن الاستشارة
    Debería ser cuestión de tiempo antes de que hablemos con todos los propietarios. Open Subtitles انها مجرد مسألة وقت قبل ان نتحدث الى كل مالك سيارة
    Escucha, antes de que empiece el juego, creo que tenemos que hablar. Open Subtitles اسمعي قبل أن تبدأ المباراه اعتقد أننا يجب ان نتحدث
    Vale, vamos a tener que hablar, porque no podemos pasar por esto actuando como un par de extraños enfadados. Open Subtitles حسنا,يجب علينا ان نتحدث لاننا لا يمكن ان نمر بهذا و نحن نتعامل مثل الغرباء الغاضبين
    No te ofendas mamá, pero tu no sabes mucho de fútbol... y papá y yo tenemos que hablar. Open Subtitles لا إهانه أمي لكنك لا تعلمين الكثير عن كرة القدم وأنا وابي يجب ان نتحدث
    Tenemos que hablar con padres y docentes, con las juntas escolares y los políticos. TED وعلينا ان نتحدث الى المدرسين والآباء واعضاء مجالس المدارس والسياسيين
    Es obvio de lo que había que hablar: ¿podrá una máquina convertirse en una mente? TED بداية .. الاكثر شيوعا ان نتحدث عن امكانية الآلة على التفكير
    Si vamos a hablar de trabajos, tenemos que hablar de emprendedores. TED وان كنا نريد التحدث عن الوظائف علينا اذا ان نتحدث عن الريادة والمبادرة
    - Ahora tenemos que hablar claro. - Es muy tarde para hablar. Open Subtitles و لكن الان يجب ان نتحدث لا سيدى ، انه بلا فائدة
    Entiendo si no puede hacer esto pero si puede, tenemos que hablar de a quién estamos buscando. Open Subtitles اتفهم ان لم يكن بوسعك فعل ذلك لكن ان كان بوسعك فيجب ان نتحدث عن من نبحث عنه
    Al contrario, tiene que hablar de su padre. Open Subtitles تلك هي النقطة المهمة يجب ان نتحدث عن ابيك
    Hay algo de lo que tenemos que hablar. Open Subtitles أريد ان أراكِ أنتِ أيضاً هناك شيء علينا ان نتحدث بشأنه
    Llamó antes de abandonar su oficina, y dijo que teníamos que hablar cuando llegara a casa. Open Subtitles لقد اتصل قبل ان يخرج من المكتب وقال انه يجب ان نتحدث عندما يعود للمنزل
    ¿O sea que tenemos que hablar con el Director de la cárcel? Open Subtitles بثلاثة تهم اغتصاب قاصر اذن يجب ان نتحدث مع مدير السجن؟
    Pregunta a tu jefe si él quiere que me dispares antes de que hablemos. Open Subtitles اسأل رئيسك ان كان يريدنى قتيلا قبل ان نتحدث,
    Nuestro equipo ha venido desde Quantico, Virginia, porque queremos hablar con usted. Open Subtitles فريقنا اتى من كوانتيكو، فيرجينيا لاننا نريد ان نتحدث معك
    Solo quiero que sepas que ya pasé por eso y podemos hablar de ello. Open Subtitles انا فقط اريد ان اقول اني ساكون هنا وانه يمكننا ان نتحدث
    Michael, como tu profesor creo que deberíamos hablar un poco sobre tus ventajas. Open Subtitles مايكل .. بما اننى معلمك انا اعتقد انه يجب ان نتحدث قليلا عن كلامك مع الفتيات
    Queremos hablar contigo sobre alguien con quien solías trabajar. Open Subtitles نريد ان نتحدث معك بخصوص شخص كنت تعمل معه
    Dejémonos de hablar unos días. Open Subtitles ويقول جاك. كيف يمكننا ان نتحدث عن لبضعة أيام؟
    Debemos hablar en privado. Open Subtitles ا اليس علينا ان نتحدث بهذا الشان هلى انفراد؟
    Solo tenemos que charlar un poco durante... Open Subtitles يجب علينا فقط ان نتحدث بشكل سريع لمدة
    No, papá. Vamos a salir. Podríamos hablar de los viejos tiempos. Open Subtitles لا يا ابى, سنخرج الآن يمكننا ان نتحدث عن الأيام الخوالى
    Sí, a mi también me gustaría que pudiéramos hablar con ellas. Open Subtitles . نعم يا لينج انا أيضاً أتمنى ان نتحدث إليهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more