Pavel Pavlovich, en mi opinión y no quiero ofender, es usted muy joven. | Open Subtitles | بافل بافلوفيتش . .. إنطباعي الرئيسي و لا اقصد اي اهانة بأنك مازلت صغير جدا |
Perdóname soldado, no quería ofender a nadie, ni a ti, ni a ella. | Open Subtitles | انا آسف، ايها الجندي لم اقصد اهانتك او اهانة ابنتك |
Conocí a un caballo llamado Oxidado sin ánimo de ofender. | Open Subtitles | لعلمك، كنت أعرف حصاناً اسمه راستي، بدون اهانة. |
Que un niño no deseado nazca ese día... es un insulto al cielo, señor. | Open Subtitles | طفل لقيط ولد في هذا اليوم انه اهانة الى السماء , سيدي.. |
Es un insulto a las leyes básicas de la naturaleza y de la biología. | TED | هذا اهانة لابسط قواعد الطبيعة وعلم الاحياء |
Bueno, no te ofendas, pero no habla muy bien de su gusto. | Open Subtitles | أعني، بدون اهانة لكنّي لا أستطيع القول الكثير بخصوص ذوقه |
Sin ánimo de ofender. Y con respecto a la danza, lo que dijo fue algo muy estereotípico. | Open Subtitles | لا اقصد اهانة ولكن الرقص ليس بالبساطة التى تتخيلها |
sin ofender viste como te gustan los chupetines? | Open Subtitles | بدون اهانة انت تحبين الحلوى القاسية ، صحيح؟ |
Sin ofender, pero creí que lo suyo serían los musicales o Barry Manilow. | Open Subtitles | اعني ، من دون اهانة ولكن انا اعتقدت ان كنت ستكون في ايقاعات اهدأ ، او باري مانيلو او .. |
Sin alcaldes temerosos de ofender a los negros, que ni quiere decir a la comunidad lo que estamos buscando. | Open Subtitles | بدون عمدات يخشون اهانة السكان السود انه لا يريد حتى ان يخبر المجتمع ان يحتاط |
Quiero decir, Sin-sin ofender, pero permitir que un tipo te llame porque te ve en TV y te pide como si fueras comida china. | Open Subtitles | أعني, بدون اهانة لكن, تعرفين, ترك شخص ما يطلبك من خلال التلفاز كأنك موعد مع صينية |
Sin ofender, pero me suena a que te robaron. | Open Subtitles | لا اهانة هنا, لكن كما يبدو لي انه قد تمت سرقتك |
No fue sólo una mentira, sino un insulto a los héroes muertos y a aquellas que los amaron. | Open Subtitles | لم يكن ذلك كذبة فقط، انها كانت اهانة الى الأبطال الموتى والنساء الذين أحبوهم. |
A estos hombres les confío mi vida. Decirles que se vayan sería un insulto. | Open Subtitles | أنا أئتمن هؤلاء الرجال على حياتى يا سيناتور و ستكون اهانة أن أطالبهم بالمغادرة |
Cierto. Muy cierto. Es un insulto, ¿verdad? | Open Subtitles | هذا حقيقى , حقيقى جدا هذه اهانة , أليس كذلك؟ |
No te ofendas estoy... más interesado en lo que hay fuera. | Open Subtitles | بدون اهانة. أنا فقط متحمس أكثر لرؤية الموجود هناك خلال بوابة النجوم |
No te ofendas, pero sólo eres ligeramente más famoso que una clienta mía, que disparó a su marido. | Open Subtitles | أنت تحلقين شعري وأنا أظهر على التلفاز بدون اهانة, ولكنك مشهور قدر الرجل الذي قتل زوجها |
-No hay ofensa, señor. -Horacio, sí, por Dios, la hay, y grave. | Open Subtitles | لا اهانة بل يوجد يهوراشيو وهي كبيرة |
Y es ridículo, porque es probablemente la cosa más humillante del mundo. | Open Subtitles | وذلك سخيف جدا لأنه نوعا ما، الشيء الأكثر اهانة في العالم |
Mira a ver si hay "humillación pública" el menú. | Open Subtitles | اكتشف ان كان عندهم اهانة عامة في قائمة الطعام |
Por favor, no se ofenda. Hey, estamos acostumbrados. | Open Subtitles | رجاء لا تعتبرها اهانة هي, لا نتعتبرها كذلك |
Es una afrenta a cada persona consciente de su propia condición y vida humana. | UN | إنه اهانة ﻷي شخص يحرص على كرامته الانسانية. |
¿Usted considera ofensivo hacer crecer la esperanza en un buen corazón mientras sus propios latidos van en otra dirección? | Open Subtitles | اتعتبره اهانة رفع امالك لقلب محروس بشدة حينما ينبض قلبك في صدر شخص اخر ؟ |
¿Por qué la gente dice "no te ofendas" justo antes de ofenderte? | Open Subtitles | كيف يقول الناس من دون اهانة تماما قبل ان يهينوك ؟ |
Bueno, cualquier otro tipo podría ofenderse por hacer que le arrestaran. | Open Subtitles | حسناً ، شاب اخر لاعتبر هذا اهانة انكِ سببتِ بإعتقاله |
Encuentro un poco insultante que Barney no piense que podamos mantener esto en secreto. | Open Subtitles | أجد انها اهانة ان "بارني " لا يعتقد اننا نستطيع أن نحفظ ذلك السِر |
Bueno, sin faltar el respeto, pero no quiero esperar hasta que sea tan viejo y duro... | Open Subtitles | حسناً.بدون اهانة.لكن لااريد ان انتظر حتى ان اكون كبير في السن مثلك ومحروم جداً |
Además, tipifica y sanciona como delito penal los actos de la persona que con gestos e insinuaciones deshonestas ultraje la dignidad de otra persona (artículos 336 y 337). | UN | وعلاوة على ذلك فانه يعتبر اهانة كرامة شخص باشارات وتلميحات وقحة جناية ويعاقب عليها )المادتان ٦٣٣ و ٧٣٣(. |
Ahora, no creo que el quisiera insultar al resto de la ciencia, aunque era de Nueva Zelanda, así que es posible. | TED | حسنا، انا لا اعتقد انه قد قصد اهانة باقى العلوم، على الرغم من انه كان من نيوزيلندا، لذا فهذا ممكن. |