"او هل" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ O
        
    ¿O creerían en el universo negro, estático y vacío revelado por sus observaciones de vanguardia? TED او هل سيعتقدون في الكون الأسود الساكن الفارغ الذي كشفت عنه مشاهداتهم المتطورة؟
    ¿O es el tipo que nos buscó para que donáramos tus órganos? Open Subtitles او هل هو ذلك الشاب الذي جعلنا نتبرع بأعضائها ؟
    ¿Te comprometes a venir a la asamblea mañana o me dejarás plantado? Open Subtitles هل أكدت الذاهب الى الاجتماع غداً؟ او هل ستكون أحمقاً؟
    ¿O podría haber surgido por la contracción de otro universo previamente existente al nuestro? Open Subtitles او هل ظهرنا من تقلص كون آخر كان موجودا قبل كوننا ؟
    ¿O puedo poner la carreta en marcha? Padre Anselm, esta es la señora Claire Fraser. Open Subtitles او هل أقوم بتحريك هذه العربه؟ أيها الاب أنسلم هذه السيده كلير فرايزر
    O miren la palabra extranjera y los sonidos. ¿Pueden hacerse una idea del rango de significados al que apunta la respuesta? TED او هل تنظرون الى الكلمة الغربية و الى الصوت الذي يصدر جراء لفظها او هل تشعرون بكم المعاني التي تجتاحكم حين قرائتها
    ¿O iría a la televisión a demostrar en frente de una audiencia en directo que la comida casera de verdad te hace sentir mejor? TED او هل اوافق على ان اشرح في شاشات التلفزيون امام جمهور حي ان مأكولات الراحة فعلا تسبب الراحة النفسية؟
    ¿O porque aportaron una perspectiva más diversa? TED او هل كانت بسبب انهم جاؤا بمنظور متنوع أكثر؟
    ¿O debo tomar esta cuerda y hacerlo con mis propias manos? Open Subtitles او هل يتوجب علي ان امسك الحبل واقوم بالعمل بنفسي؟
    Qué original. ¿Lo pensaste solo o alguien te ayudó? Open Subtitles هذا طبيعي هل فكرت بهذا او هل قام احدا بمساعدتك؟
    No se si se esta divirtiendo o lo sobre-excite. Open Subtitles ولا اعلم حينها هل هو يحضى بوقت جيد,او هل انا اثرته زيادة
    Te apunto el tren para ir a casa, o nos tumbamos y... Open Subtitles هل لي ان اكتب بأي قطار لتذهب به؟ او هل لنا ان نستلقي؟
    ¿O es posible transformar lo que fue un amor apasionado en algo que se acomoda bien en el estante de la amistad? Open Subtitles او هل يعقل تحويل حب الشخص الذي كان شغوفاً إلى شيء يناسب بلطف وبسهوله على رف الصداقه؟
    ¿ Será porque el grupo es tan grande, o quizá por ser su primera visita a nuestra familia feliz? Open Subtitles هل هذا بسبب ان المجموعه كبيره جداً او هل من الممكن ان تكون هذه زيارتك الاولى لعائلتنا السعيده
    Sí. ¿Fui yo, o tu suegro basicamente nos acusó de tener una aventura? Open Subtitles هل كان ذلك انا ؟ او هل كان والد يتهمنا بالمعاشرة ؟
    Es mi parecer o todo esto se ve realmente organizado. Open Subtitles هل انا لاحظت ذلك فقط.او هل فعلا الجميع يبدون منظمين تنظيما جيدا؟
    ¿Necesitas estirarte para no tener calambres o estás listo para hacer tu trabajo? Open Subtitles هل تريد النوم أم ستدعى أنك غير بارع ؟ او هل انت جاهز لتمرينك ؟
    O crees que nosotros tenemos el control de nuestro destino? Open Subtitles او هل تعتقدين ان لدينا بعض السيطره على قدرنا؟
    O mejor aún, ¿mi amigo Donnie tuvo un plan alternativo... cuando se afeitó el vello púbico con un cuchillo de cocina oxidado? Open Subtitles او هل لصديقي داني خطة اضافية عندما حلق ثدييه بسكين مطبخ صدئة
    "¿O sucumbiremos a las tinieblas del alma?" Open Subtitles او هل ستستلم للظلام في روحك تريدها بشدة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more