"اين نحن ذاهبون" - Translation from Arabic to Spanish

    • dónde vamos
        
    • adónde vamos
        
    • donde vamos
        
    • dónde estamos yendo
        
    dónde vamos a ir, no hay lugar más sagrado para el Jedi. Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون , لا يوجد مكان مقدس للجاداي
    ¿Me quieres decir a dónde vamos? Open Subtitles الان هل يمكنكِ ان تقولي لي إلى اين نحن ذاهبون ؟
    - No sé a dónde vamos. - Será divertido. Anda. Open Subtitles انا حتى لا اعرف اين نحن ذاهبون سوف يكون ظريف
    Porque no iremos a la escuela. ¿Adónde vamos? Open Subtitles لأننا لسنا ذاهبين الى المدرسة اين نحن ذاهبون
    Cuando vean hacia donde vamos, tomarán precauciones. Bien. Open Subtitles بمجرد رؤيتهم اين نحن ذاهبون ساخذون حذرهم
    No tenemos idea de hacia dónde vamos. Open Subtitles ليس لدينا ادنى فكره ,الى اين نحن ذاهبون.
    Nos desviamos de la ruta y no tengo idea de hacia dónde vamos. Open Subtitles الامور سيئة و لا ادرى الى اين نحن ذاهبون
    Didi, ¿a dónde vamos ahora? Open Subtitles ديدي ، الى اين نحن ذاهبون في المرة القادمة؟
    Puedes ver por dónde vamos, y yo estaré atenta a las líneas. Open Subtitles انت انتبه الى اين نحن ذاهبون وانا انتبه للعلامات يبدو كذلك
    Oye, no tengo ningún problema en decirles a dónde vamos. Open Subtitles مهلا.. انا ساكون سعيد لو اخبرتهم اين نحن ذاهبون
    ¿a dónde vamos, y por qué no me llamó ella? Open Subtitles اين نحن ذاهبون ؟ ولما لم تتصل هي بنفسها علي
    Sabemos exactamente dónde vamos y lo que eres. Open Subtitles نحن نعرف تماماً إلى اين نحن ذاهبون ونعرف من أنت
    - Mac, ¿dónde vamos? Open Subtitles الي اين نحن ذاهبون,يا ماك؟ الي الامام
    ¿Puedo saber a dónde vamos? Open Subtitles هل يمكن ان اعرف الى اين نحن ذاهبون ؟
    ¿Me quieres decir a dónde vamos? Open Subtitles هل ستخبرني الى اين نحن ذاهبون ؟
    Por lo tanto, ¿dónde vamos, entonces? Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون ؟
    Todavía no me ha dicho dónde vamos. Open Subtitles مازلت لم تخبرني الى اين نحن ذاهبون
    ¿Quieres decirme a dónde vamos? Open Subtitles هل تريدين اخبارى الى اين نحن ذاهبون ؟
    ¿Adónde vamos sin munición? Open Subtitles الي اين نحن ذاهبون و ماذا سنفعل بدون ذخيره؟
    Deberíamos, al menos, decirle adónde vamos. Open Subtitles ربما علي الاقل يجب ان نخبرها اين نحن ذاهبون
    ¿Adónde vamos, y por qué tuvimos que pasar por casa? Open Subtitles الى اين نحن ذاهبون ولماذا وقفنا امام الشقة؟
    ¿A donde vamos? Open Subtitles إلى اين نحن ذاهبون ؟ لنقابل رئيس البلدية
    ¿No tiene curiosidad por saber a dónde estamos yendo en este momento? Open Subtitles الان... . الى اين نحن ذاهبون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more