"اي احد" - Translation from Arabic to Spanish

    • nadie
        
    • alguien
        
    • cualquiera
        
    • ninguno
        
    • ningún
        
    En realidad, Dan, tuve poco que ver con salvarle el trasero a nadie. Open Subtitles في الواقع لقد قمت بالقليل في في إنقاذ مؤخرة اي احد
    Bueno, no quiero asustar a nadie... pero diría que todos son fuertes candidatos para la vieja hacha en la cabeza. Open Subtitles حسناً انا لا اريد اخافة اي احد لكن ما اود قولة انهم اقوى مرشحين سيتم قتلهم اولاً
    Así es, y no había nadie en la cubierta del hangar esa noche. Open Subtitles ذلك صحيح لم يكن يوجد اي احد بطابق الحظيرة هذه الليلة
    ¿Hay alguien aquí que no piense en él como en un dios? Open Subtitles هل يوجد اي احد هنا لا يظن انه عظيما جداً؟
    Si alguien, el que sea, se mete contigo esta noche, ven a buscarme. Open Subtitles وانا اعني اي احد عبث معاك الليله , جدني ساكون امامك
    Escucha, mi dinero es tan bueno como el de cualquiera, no- discrimines mi gente por no aceptar estos pubis. Open Subtitles اسمع نقودي جيدة مثلك نقود اي احد لا تميز ضد قومي بانك لا تقبل شعر عانتهم
    No creo que a nadie le importe que una desconocida salve a unos gatitos. Open Subtitles لا اظن ان اي احد سيهتم بشأن نكرة تنقذ حفنة من القطط
    Hay una casa de vacas, grande, como a 3 kilómetros pero no veo a nadie. Open Subtitles وجدت طريق لمنزل بقر بعيد، حوالي 2 ميل. لكن لم ارى اي احد.
    Y nunca he atropellado a nadie excepto proxenetas y putas de crack. Open Subtitles و لم اصدم في اي احد ماعدا القواد والعاهرات المدمنين
    Pero no le dicen a nadie dónde será hasta la noche del evento. Open Subtitles ولكنهم لن يخبروا اي احد عن مكانها الا في نفس الليلة
    Los Kings no quieren que nadie las toque hasta que lleguen aquí. Open Subtitles الملوك لايريدون من اي احد لمسها حتى يصلوا الى هنا
    Que nadie vaya arriba. Hay como un pegamento por todo el piso. Open Subtitles لايذهب اي احد للأعلى هناك مايشبه الغراء على كل الارضية
    Lo he hecho. No está preparado para hablar con nadie ahora mismo. Open Subtitles لقد فعلت,انه غير مستعد فحسب للحديث مع اي احد الان
    Bueno, ¿nunca te ha dicho nadie que no puedes enterrar los pecados del pasado? Open Subtitles الم يخبرك اي احد انك لا تقدرين ان تدفني معاصي الماضي ؟
    Está registrada con un nombre falso, y no creo que lo sepa nadie. Open Subtitles انه تحت اسم خاطئ ولا أظن أن اي احد يعلم ذلك
    Déjeme preguntarle a la sala: ¿Alguien aquí tiene un familiar del que no esté orgulloso? Open Subtitles هل هناك اي احد هنا ليس لديه قريب لا يفخر به تماما ؟
    Ya es bastante arriesgado sin tener que preocuparse de si alguien te ve. Open Subtitles انها مخاطرة بما فيه الكفاية للقلق من ان يراكً.. اي احد
    Y seamos honestos, ¿por qué alguien se enamoraría de nosotros si somos unos completos desastres? Open Subtitles ولنواجه هذا الأمر لماذا يقع اي شخص في الحب مع اي احد منا
    ¿Crees que alguien va a creer lo que tú y yo sabemos? Open Subtitles هل تعتقد ان اي احد سيصدق ما نعرفه انا وانت؟
    Pensé que si alguien pudiera saber dónde encontrarlo serías tu. ¿Estás bajo fianza? Open Subtitles لقد اكتشفت اذا كان اي احد يعرف مكانه ، فانه انتي
    Carl Buford sabía que los chicos del barrio eran mejores que cualquiera. Open Subtitles كارل بافورد يعرف اولاد هذا الحي افضل من اي احد
    Le dispararia a cualquiera que no salga de mi cesped, asi que sal de ahi. Open Subtitles سوف اطلق النار على اي احد سوف لن يبتعد عن حديقتي لذلك تراجعي
    Y ninguno de nosotros va a dejar esta mesa hasta que me lo digas. Open Subtitles ولن يغادر اي احد منا من على الطاولة حتى تخبرني بما اريد
    No voy a darles a estos impertinentes oportunistas ningún asiento cercano a María. Open Subtitles لن ادع اي احد من هؤلاء الانتهازيين يجلسوا بالقرب من ماري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more