"اي شيء اخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Algo más
        
    • nada más
        
    • cualquier otra cosa
        
    • algo más que
        
    • lo que sea
        
    • todo lo demás
        
    • cualquier cosa
        
    • ¿ Alguna otra cosa
        
    Quizás puedan vender las cosas y usarlo para la tarifa del tren o algo más. Open Subtitles قد يريدون شراء اي شيء وسيغطي هذا تكاليف اقامتهم و اي شيء اخر
    Por hoy ya pospusieron, pero te llamaremos en caso que suceda algo más. Open Subtitles لقد رفعوا الجسله لليوم لكن سنتصل لو حدث اي شيء اخر
    Si quieren algo más, mi colega estará encantado de servirles. Open Subtitles ان كنت تريد اي شيء اخر فإن زملائي سيعملون على خدمتكم
    Desde hace un tiempo, sólo quiero comer huevos de codorniz nada más. Open Subtitles لسبب ما انا افضل بيض السمان اكثر من اي شيء اخر
    ¡Si quisiera traer el ferrocarril o cualquier otra cosa para el beneficio del pueblo inglés, Alberto, entonces lo haría yo misma! Open Subtitles اذا اردت ان اجلب السكك الحديديه او اي شيء اخر للشعب الانجليزي فعلي ان افعلها بنفسي يا البرت
    "¿Hay algo más que podamos aprender del arma homicida?" Open Subtitles هل هناك اي شيء اخر نستطيع ان نحصل عليه من سلاح الجريمة؟
    Maneja un Cherokee. ¿Quieres saber algo más? Open Subtitles يقود سياره شيروكي اي شيء اخر تريد معرفته ؟
    En realidad, sabes, si necesitas algo más, probablemente, deberías... Open Subtitles في الواقع, اذا اردتي اي شيء اخر ربما يمكنكِ عمله بنفسك
    ¿Hay algo más que pueda hacer por el Buscador? Open Subtitles هل هناك اي شيء اخر يود الباحث ان افعله له؟
    Si necesitas algo más, solo tienes que descolgar el teléfono. Open Subtitles اذا احتجت اي شيء اخر فقط ارفع سماعة الهاتف
    Se que es una pregunta loca, pero, ¿hueles algo más en el bebé? Open Subtitles اعلم ان هذا سؤال مجنون ولكن هل تشمي اي شيء اخر في هذا الطفل؟
    La verdad, no quiero enseñarte nada más. Open Subtitles 'اتعلم ، بصدق ، لا اريد ان اريك اي شيء اخر
    Acabábamos de tener esta clase de defensa personal en la escuela... y la instructora... dijo que si no te acuerdas de nada más... deberías darle una palmada, agarrarlo, torcerlo y tirarlo. Open Subtitles ولقد تعلمنا درس الدفاع عن النفس في المدرسة والانسة قالت لو لم تتذكر اي شيء اخر
    Para que conste, no me siento culpable de nada más. Open Subtitles فقط للتذكير انا لا اشعر بالذنب حول اي شيء اخر
    Oigan, mañana a primera hora nos levantaremos, buscamos pistas y cualquier otra cosa que esté faltando. Open Subtitles ننهض في الصباح ونبحث عن اي شيء اخر مفقود
    De acuerdo, bien, tenemos que ir de compras antes de hacer cualquier otra cosa. Open Subtitles حسناً , علينا الذهاب للتسوق قبل أن نفعل اي شيء اخر
    Me quedé porque sabía que intentar ser cualquier otra cosa sería una mentira ... y eso es lo peor que alguien puede hacerle a esta familia. Open Subtitles بقيت بسبب اني عرفت انني احاول ..ان أكون اي شيء اخر كالكذبة وهذا اسوء شيء للرجل يمكن فعله لعائلته..
    Sabes, si alguna vez necesitas ayuda o consejo o lo que sea... estoy siempre disponible. ¿Lo sabes, verdad? Open Subtitles اذا احتجت الى اي مساعدة او توجيه او اي شيء اخر فأنا دائماً موجودة، انت تعلم هذا.. أليس كذلك؟
    Pero con todo lo demás, seguramente estoy insinuando algo que me molesta de ti. Open Subtitles ولكن اي شيء اخر اقولنا من الارجح انني اعني به شيء يضايقني منكِ
    Dice que la ama más que cualquier cosa en el mundo. Open Subtitles يقول انه يحبها اكثر من اي شيء اخر في الوجود
    ¿Tienes alguna otra cosa que pese? Open Subtitles هل هنالك اي شيء اخر في جيوبك قد يقلل وزنك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more