consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha del año 2000 | UN | اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ إلى سنة ٢٠٠٠ بالنسبة للحواسيب |
consecuencias mundiales del PROBLEMA INFORMÁTICO | UN | اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ |
consecuencias mundiales del problema informático de la conversión | UN | اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في |
consecuencias mundiales del PROBLEMA INFORMÁTICO | UN | اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ |
Los recortes coordinados de los tipos de interés a finales de 1998 demostraron ser eficaces en evitar un nuevo deterioro de la economía mundial en ese momento, pero las consecuencias a nivel mundial de un cambio en la dirección contraria no están demostradas en el entorno macroeconómico imperante, en que una serie de factores, intangibles en gran parte, como la confianza de los inversores, desempeña un papel fundamental. | UN | وقد تبين أن التخفيضات المنسقة لأسعار الفائدة في عام 1998 كانت في حينها فعالة في تفادي تدهور الاقتصاد العالمي، ولكن الآثار العالمية المترتبة على تحرك الاقتصاد في الاتجاه المعاكس لم يسبق أن اختُبرت في البيئة السائدة في الاقتصاد الكلي، حيث يلعب إلى حد كبير عدد من العوامل الخفية، مثل ثقة المستثمرين، دورا حاسما للغاية. |
45. consecuencias mundiales del problema que plantea para las computadoras el cambio de milenio | UN | اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ |
consecuencias mundiales del problema informático del año 2000 | UN | اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ |
consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha en el año 2000 | UN | ٥٣/٨٦ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ |
160. consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha en el año 2000 | UN | ١٦٠ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ |
160. consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha en el año 2000. | UN | ١٦٠ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠. |
66. consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha en el año 2000 (tema 160). | UN | ٦٦ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٠٠٠٢ )البند ٠٦١(. |
52/233. consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha del año 2000 | UN | ٥٢/٢٣٣ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحواسيب بحلول سنة ٢٠٠٠ |
3. consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha en el año 2000 [160]: | UN | ٣ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ ]١٦٠[: |
4. consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha en el año 2000 [160]: | UN | ٤ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ ]١٦٠[: |
1. consecuencias mundiales del problema informático del año 2000 [tema 45] | UN | ١ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ فــي الحاسوب عام ٢٠٠٠ ]البند ٤٥[ |
1. consecuencias mundiales del problema informático del año 2000 [45] | UN | ١ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ ]٤٥[ |
1. consecuencias mundiales del problema informático del año 2000 [45] | UN | ١ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ ]٤٥[ |
consecuencias mundiales del problema informático del año 2000 [45] | UN | اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ في الحاسوب عام ٢٠٠٠ ]٤٥[ |
162. consecuencias mundiales del problema informático de la conversión de la fecha en el año 2000 (resolución 52/233, de 26 de junio de 1998). | UN | ١٦٢ - اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تمويل التواريخ في الحواسيب بحلول سنة ٢٠٠٠ )القرار ٥٢/٢٣٣ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨(. |
Sr. Sklar (Estados Unidos de América) (interpretación del inglés): Me complace manifestar el apoyo de los Estados Unidos al proyecto de resolución sobre las consecuencias mundiales del problema del año 2000. | UN | السيد سكلار )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أعرب عن تأييد الولايات المتحدة لمشروع القرار بشأن اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة سنة ٢٠٠٠. |
Los recortes coordinados de los tipos de interés a finales de 1998 demostraron ser eficaces en evitar un nuevo deterioro de la economía mundial en ese momento, pero las consecuencias a nivel mundial de un cambio en la dirección contraria no están demostradas en el entorno macroeconómico imperante, en que una serie de factores, intangibles en gran parte, como la confianza de los inversores, desempeña un papel fundamental. | UN | وقد تبين أن التخفيضات المنسقة لأسعار الفائدة في عام 1998 كانت في حينها فعالة في تفادي تدهور الاقتصاد العالمي، ولكن الآثار العالمية المترتبة على تحرك الاقتصاد في الاتجاه المعاكس لم يسبق أن اختُبرت في البيئة السائدة في الاقتصاد الكلي، حيث يلعب إلى حد كبير عدد من العوامل الخفية، مثل ثقة المستثمرين، دورا حاسما للغاية. |