El regreso en condiciones de seguridad de los refugiados y las personas desplazadas a sus hogares reviste importancia primordial. | UN | وتكتسي العودة الآمنة للاجئين والمشردين إلى ديارهم أهمية رئيسية. |
Las actividades relativas a las minas permiten el despliegue en condiciones de seguridad del personal de las Naciones Unidas, el acceso a la ayuda humanitaria, el retorno en condiciones de seguridad de los refugiados y desplazados y su acceso a servicios básicos. | UN | وتمكن الإجراءات المتعلقة بالألغام من النشر الآمن لموظفي الأمم المتحدة، ووصول المساعدات الإنسانية، والعودة الآمنة للاجئين والنازحين ووصولهم إلى الخدمات الأساسية. |
Garantizar el retorno en condiciones de seguridad de los refugiados de Côte d ' Ivoire | UN | كفالة العودة الآمنة للاجئين الإيفواريين |
Pedimos que se ponga fin de inmediato a la violencia y se garantice el retorno de los refugiados en condiciones de seguridad. | UN | وندعو إلى وضع حد فوري للعنف وإلى ضمان العودة الآمنة للاجئين. |