En el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema se subraya esta idea tanto con respecto a las actividades de investigación y análisis como a las actividades operacionales. | UN | وتبرز الخطة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة هذا اﻷمر من حيث علاقتـــه بالبحــــث والتحليل وعلاقته باﻷنشطة التنفيذية. |
El plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1995-2001 también debería revisarse a fin de incorporar lo acordado en la Plataforma de Acción. | UN | كما ينبغي أن تنقح الخطة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٥-٢٠٠١، بحيث يتجلى فيها منهاج العمل. |
Informe del Secretario General sobre el plan revisado de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 | UN | تقرير اﻷمين العام عن الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢ |
Informe del Secretario General sobre el plan revisado de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 | UN | تقرير اﻷمين العام عن الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ |
b) Informe del Secretario General sobre la preparación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001 (E/1992/6); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن إعداد خطة متوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١ - ١٠٠٢ (E/l992/6)؛ |
Las propuestas para la aplicación de la Plataforma deberían reflejarse en la revisión del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer en el período 1996-2001 y en el proyecto de plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 1998-2002. | UN | وينبغي أن تنعكس المقترحات الرامية الى تنفيذ المنهاج في تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١، وكذلك في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل المقترحة للفترة ١٩٩٨-٢٠٠٢. |
El Comité consideró el informe sobre el proyecto de plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer para el período 1996-2001, y formuló numerosas recomendaciones con el objeto de incluir el tema de la mujer como parte integral de cada uno de los programas desarrollados por la Organización. | UN | ٨١ - ونظرت اللجنة في تقرير عن الخطة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة في فتــرة السنوات ١٩٩٦-٢٠٠١، وأعدت مجموعة توصيات لضمان جعل البند المتعلـــق بالمرأة جزءا لا يتجزأ من كل برنامج تعده المنظمة. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del plan revisado de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 1996-2001 (resolución 1996/34 del Consejo) (véase también el tema 14 a)) | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الخطة المنقحة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة، ١٩٩٦-٢٠٠١ )قرار المجلس ١٩٩٦/٣٤( |
El Consejo también debe examinar la posibilidad de dedicar antes del año 2000 por lo menos una serie de sesiones de alto nivel a coordinar las actividades relacionadas con el género, basándose en el plan revisado de mediano plazo a nivel de todo el sistema y un segmento sobre actividades operacionales a coordinar, las actividades de desarrollo relacionadas con el género (párrs. 314 y 315). | UN | كما يُطلب إلى المجلس أن ينظر في تخصيص جزء رفيع المستوى يتعلق بالتنسيق على اﻷقل بحلول سنة ٢٠٠٠ لتنسيق النهوض بالمرأة بالاستناد إلى الخطة المتوسطة اﻷجل على صعيد المنظومة؛ وتخصيص جزء يتعلق باﻷنشطة التنفيذية من أجل تنسيق أنشطة التنمية المتصلة بنوع الجنس )الفقرتان ٣١٤ و ٣١٥(. |