"اﻷحمدية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ahmadiya
        
    • ahmadí
        
    • Ahmadiyah
        
    • ahmadiyya
        
    • al-Ahmadiya
        
    • ahmadíes
        
    • dispararon
        
    • lanzó
        
    • disparó
        
    • de Amadiya
        
    Además, elementos de la milicia del general Lahad, desde su posición en la colina de Ahmadiya, dispararon 3 granadas de 120 milímetros sobre el curso del río Litani. UN كما أطلقت عناصر ميليشيا لحد من مركزها في تلة اﻷحمدية ٣ قذائف من عيار ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الليطاني.
    A las 1.35 horas, fuerzas israelíes dispararon cinco granadas de mortero de 120 milímetros contra Ŷabal Abu Rashid desde su posición en la colina de Ahmadiya. UN - الساعة ٣٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلت اﻷحمدية خمس قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبو راشد.
    No obstante, independientemente de estas modificaciones, las minorías ahmadí y cristiana, e incluso los musulmanes, siguen siendo víctimas, al parecer, de graves actos de intolerancia religiosa. UN بيد أنه، على الرغم من هذه التعديلات، أُفيد أن أعضاء اﻷقليتين اﻷحمدية والمسيحية، بل والمسلمين ذاتهم، ما زالوا يقعون ضحايا افعال تعصﱡب ديني جسيمة.
    A las 19.15 horas, fuerzas de ocupación dispararon granadas de mortero desde la colina de Ahmadiyah sobre zonas situadas a lo largo del río Litani. UN - الساعة ١٥/١٩ أطلقت قوات الاحتلال قذائف هاون من تلة اﻷحمدية على مجرى نهر الليطاني.
    La comunidad ahmadiyya de Bangladesh, también según los informes, había sido objeto de agresiones repetidas a sus mezquitas y a sus miembros. UN وأفادت التقارير أيضا أن الطائفة الأحمدية تتعرض للاعتداءات المتكررة في المساجد وعلى فرادى أعضائها.
    Entre las 17.40 y las 19.25 horas, elementos de la milicia mercenaria, desde su posición en Tilla al-Ahmadiya, dispararon 10 granadas de mortero de 120 milímetros hacia Ŷabal Abu Rashid. UN - بين الساعة ٤٠/١٧ والساعة ٢٥/١٩ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة اﻷحمدية عشرة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل أبي راشد.
    79. Los extremistas musulmanes continuarían utilizando las leyes sobre la blasfemia en contra de la comunidad de los ahmadíes. UN 79- وأفيد بأن المتطرفين المسلمين يواصلون استخدام القوانين المتعلقة بالتجديف ضد الطائفة الأحمدية.
    6 de marzo de 1998 A las 1.20 horas fuerzas israelíes apostadas en la faja ocupada lanzaron bengalas luminosas sobre la colina de Ahmadiya. UN ٦ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٢٠/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل قنابل إنارة فوق تلة اﻷحمدية.
    A las 21.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon 10 obuses de artillería de 81 milímetros sobre Dallafah desde su posición en Ahmadiya. UN - الساعة ٠٤/١٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في اﻷحمدية عشرة قذائف من عيار ١٨ ملم باتجاه بلدة الدلافة.
    Entre las 10.35 y las 16.15 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones de la colina de Ahmadiya, lanzaron varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Bir adh-Dhahr. UN - بين الساعة ٣٥/١٠ والساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل بير الظهر.
    A las 12.10 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de Ahmadiya, lanzó cinco granadas de mortero de 81 milímetros en dirección a la colina de Bi ' r ad-Dahar. UN - الساعة ٠١/٢١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون من عيار ١٨ ملم باتجاه جبل بير الضهر.
    A las 20.40 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en la franja ocupada, lanzaron seis bengalas sobre la colina de Ahmadiya. UN - الساعة ٠٤/٠٢ أطلقت القوات الاسرائيلية من مراكزها في الشريط المحتل ست قذائف إنارة فوق تلة اﻷحمدية.
    Entre las 17.00 y las 17.35 horas, las fuerzas estacionadas en la colina de Ahmadiya lanzaron tres proyectiles en dirección a partes de Zillaya. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات من تلة اﻷحمدية ثلاث قذائف باتجاه أطراف زلايا.
    39. El Relator Especial mantuvo reuniones para examinar la situación de las minorías religiosas ahmadí, bahaí, budista, cristiana, hindú, parsi y sij. UN ٩٣- أجرى المقرر الخاص محادثات مع عدة أشخاص بشأن حالة اﻷقليات الدينية اﻷحمدية والبهائية والبوذية والمسيحية والهندوسية والمجوسية والسيخ.
    La religión ahmadí fue declarada en 1974 no musulmana, pues proclamaba su fe en un profeta posterior a Mahoma, y sus seguidores han sido objeto de agresiones físicas y discriminación, sin que hayan gozado de la protección de las autoridades. UN وكان قد أعلن في عام ٤٧٩١ أن العقيدة اﻷحمدية خارجة على اﻹسلام، لجهرها بإيمانها بوجود نبي بعد مُحمد، ويتعرض المؤمنون بها لاعتداءات جسدية وتمييز دون أن تحميهم السلطات.
    51. Según fuentes no oficiales, los lugares de culto de las minorías ahmadí, cristiana, hindú y zikri habían sido objeto de ataques perpetrados por extremistas musulmanes. UN ١٥- وتفيد مصادر غير رسمية بأن اﻷقليات اﻷحمدية والمسيحية والهندوسية والذكرية تتعرض، حسبما قيل، لاعتداءات منظمة على أماكن عباداتهم يقوم بها مسلمون متطرفون.
    A las 7.15 horas, la milicia del coronel Lahad disparó tres proyectiles de mortero de 120 mm contra la zona de la laguna de Jabbur, desde la posición de Ahmadiyah. UN - الساعة ١٥/٧ أطلقت ميليشيا لحد من موقع اﻷحمدية ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم باتجاه بركة الجبور.
    A las 22.15 horas, la milicia colaboracionista del coronel Lahad disparó cinco proyectiles de mortero de 120 mm desde la posición de Ahmadiyah a Jabal Ayn al-Tinah. UN - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت ميليشيا العملاء اللحدية ٥ قذائف هاون ١٢٠ ملم من موقع اﻷحمدية باتجاه جبل عين التينة.
    A las 22.50 horas, la milicia del coronel Lahad lanzó tres proyectiles de mortero de 120 mm contra la laguna de Jabbur, desde la colina de Ahmadiyah. UN - الساعة٠ ٥/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من تلة اﻷحمدية ٣ قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه بركة جبور.
    Se desplegaron fuerzas de policía para sofocar algunos intentos de marchar hacia la mezquita ahmadiyya. UN وتم نشر قوات الشرطة لإحباط المحاولات من جانب دوائر معينة لتنظيم مسيرة إلى أحد مساجد الطائفة الأحمدية.
    A las 05.05 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon cinco granadas de mortero de 120 mm hacia Nab ' a Ad-Dallafa, desde su posición en Tilla al-Ahmadiya. UN - في الساعة ٥٠/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلية من مركزها في تلة اﻷحمدية ٥ قذائف هاون من عيار ٢١ ملم باتجاه نبع الدلافة.
    El representante de la Asociación Islámica ahmadiyya afirmó que los musulmanes ahmadíes eran perseguidos en el Pakistán y seguían viviendo expuestos a la amenaza del uso arbitrario de las leyes contra la blasfemia. UN وقال ممثل الرابطة الأحمدية المسلمة إن المسلمين الأحمديين مضطهدون في باكستان ويعيشون تحت التهديد باستخدام قوانين عدم احترام المقدسات ضدهم.
    También lanzaron bengalas luminosas sobre las dos colinas de Amadiya. UN كما رمت عدة قنابل إنارة فوق تلتي اﻷحمدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more