El Grupo de Contacto insta a que se mantenga presente ese objetivo y a que el Comité procure elaborar una recomendación general y completa a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | ويحث فريق الاتصال على أن يظل هذا الهدف نصب اﻷعين وأن تسعى اللجنة إلى تقديم توصية شاملة إلى مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
Recordó que había sido autorizado por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones para celebrar esas consultas y que ellas continuarían. | UN | وذكﱠر بأن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى قد أذن له بإجراء هذه المشاورات وأوضح أنها ستستمر. |
Recordó que había sido autorizado por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones para celebrar esas consultas, las que continuarían. | UN | وذكﱠر بأن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى قد أذن له بإجراء هذه المشاورات وأفاد بأنها ستستمر. |
Recomienda a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones el siguiente procedimiento para la selección de la ciudad que ha de acoger a la secretaría permanente, | UN | توصي بأن يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى اﻹجراءات التالية لاختيار المدينة التي تستضيف اﻷمانة الدائمة: |
Recomienda que la Conferencia DE LAS PARTES, en su primer período de sesiones, apruebe la siguiente decisión relativa al reglamento de la Conferencia de las Partes: | UN | توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المقرر التالي بشأن النظام الداخلي لمؤتمر اﻷطراف: |
Recomienda que la Conferencia DE LAS PARTES, en su primer período de sesiones, adopte la siguiente decisión: | UN | توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المقرر التالي: |
La admisión y participación de los observadores se regirán por el reglamento aprobado por la Reunión de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | ويخضع قبول واشتراك المراقبين للنظام الداخلي الذي يعتمده اجتماع اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Además, especifica una serie de medidas que deberá adoptar la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن اتفاقية مكافحة التصحر تحدد عدداً من اﻹجراءات التي يتعين أن يتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
Recomienda a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones el siguiente procedimiento para la selección de la ciudad que ha de acoger a la secretaría permanente: | UN | توصي بأن يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى اﻹجراءات التالية لاختيار المدينة التي تستضيف اﻷمانة الدائمة: |
En la oración introductoria, suprímase Con sujeción a las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones | UN | في السطر اﻷول، تُحذف عبارة رهنا بالمقررات المعتمدة من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Segunda parte: medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones | UN | الجزء الثاني: التدابير التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones | UN | الجزء الثاني: الاجراءات التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى |
Tomando como base las propuestas de esta nota, la secretaría provisional ha preparado un proyecto de recomendación a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones (COP I) sobre el proceso de comunicación y examen, que figura en el anexo I. | UN | وبالاستناد إلى المقترحات الواردة في هذه المذكرة، أَعدت اﻷمانة المؤقتة مشروع توصية لمؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى يتعلق بعملية اﻹبلاغ والاستعراض، ويرد هنا بوصفه المرفق اﻷول. |
En consecuencia, el Secretario Ejecutivo propondrá la elección de la jefa de la delegación de Alemania, Sra. Angela Merkel, Ministra Federal del Medio Ambiente, la Conservación de la Naturaleza y la Seguridad Nuclear, como Presidenta de la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones. | UN | وبناء على ذلك، سيدعو اﻷمين التنفيذي إلى انتخاب رئيسة وفد المانيا، السيدة أنجيلا ميركل، الوزيرة الاتحادية لشؤون البيئة، وصون الطبيعة والسلامة النووية، رئيسة لمؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
37. La nómina de los documentos de que dispuso la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones figura en el anexo V. | UN | ٧٣- ترد في المرفق الخامس أدناه قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
Recordó que había sido autorizado por la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones para celebrar esas consultas y dijo que hasta entonces no había obtenido de ellas resultados concluyentes. | UN | وذكﱠر بأن مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى قد أذن له بإجراء هذه المشاورات وأشار الى أن نتائج هذه المشاورات كانت، حتى اﻵن، غير حاسمة. |
Lista de los documentos presentados a la Conferencia de los Estados Parte en su primer período de sesiones | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الأولى |
En los casos en que no se utilicen tales metodologías, se introducirán los ajustes necesarios conforme a las metodologías acordadas por la Conferencia DE LAS PARTES en el primer período de sesiones que se celebre después de la entrada en vigor del presente inciso. | UN | وفي الحالات التي لا تستخدم فيها هذه المناهج، تطبق تعديلات مناسبة وفقاً للمناهج التي يتفق عليها مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى. |
En este contexto, el Comité consideró fundamental que la Conferencia DE LAS PARTES adoptara decisiones sobre estas cuestiones en su primer período de sesiones. | UN | ورأت اللجنة في هذا الصدد أن من الجوهري أن يتخذ مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى قرارات بشأن هذه المسائل. |
Recomienda que la Conferencia DE LAS PARTES adopte, en su primer período de sesiones, la siguiente decisión, relativa a la designación de una secretaría permanente y la adopción de disposiciones para su funcionamiento. | UN | توصي بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى المقرر التالي بشأن الترتيبات اﻹدارية التي ينطوي عليها تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارسة عملها. |