"اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • miembros del Foro del Pacífico Meridional
        
    • miembros del Foro del Pacífico Sur
        
    Queremos agradecer el apoyo que han dado los Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional a nuestros esfuerzos para establecer este centro. UN ونود أن نعرب عن امتناننا للدعم المقدم من الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ في جهودنا ﻹنشاء هذا المركز.
    Los Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional apoyan plenamente este proyecto de resolución. UN والدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ تؤيد مشروع القرار هذا تأييدا تاما.
    Los Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional han convenido en la preparación de una estrategia regional a fin de que se constituya en la base para la programación regional. UN وقد اتفقت الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ على إعداد استراتيجية إقليمية بغية توفير محور لعملية البرمجة على المستوى اﻹقليمي.
    22. En la misma sesión, el representante de Nueva Zelandia también manifestó que apoyaba plenamente la declaración hecha por el representante de las Islas Salomón en nombre de los Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، ذكر ممثل نيوزيلندا أيضا أنه يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل جزر سليمان باسم الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ.
    Los países miembros del Foro del Pacífico Sur estuvieron bien representados en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), celebrada en Río de Janeiro, Brasil, en junio de 1992. UN لقد كانت البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ ممثلة تمثيلا جيدا في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو بالبرازيل في شهر حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    En particular, ve con agrado los indicios de que los Estados Unidos se están aproximando a una decisión final sobre la adhesión al Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacífico Sur, que es de especial importancia para Australia y los demás miembros del Foro del Pacífico Meridional. UN وهي ترحب على اﻷخص بإعلان الولايات المتحدة أنها تسير نحو اتخاذ قرار نهائي بالتقيد بمعاهدة منطقة جنوب المحيط الهادئ الخالية من اﻷسلحة النووية، وهي معاهدة ذات أهمية خاصة لاستراليا وللدول الزميلة اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ.
    6. Los nueve miembros del Foro del Pacífico Meridional que son Estados Miembros de las Naciones Unidas, que dieron una respuesta conjunta eran: Australia, Fiji, Islas Marshall, Islas Salomón, Micronesia (Estados Federados de), Nueva Zelandia, Papua Nueva Guinea, Samoa y Vanuatu. UN ٦ - كما قدمت الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ اﻷعضاء أيضا في اﻷمم المتحدة، ردا موحدا وهي: استراليا؛ فيجي؛ جزر مارشال؛ ميكرونيزيا )ولايات - الموحدة(؛ نيوزيلندا؛ بابواغينيا الجديدة؛ ساموا؛ جزر سليمان؛ فانواتو.
    " 7. Reconoce los vínculos estrechos que unen a Nueva Caledonia con los pueblos del Pacífico meridional, y las medidas preventivas adoptadas por las autoridades francesas para facilitar el fortalecimiento aun mayor de esos vínculos, incluido el establecimiento de relaciones más estrechas con los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; " UN " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك إقامة صلات أوثق مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ " ؛
    " 7. Reconoce los vínculos estrechos que unen a Nueva Caledonia con los pueblos del Pacífico meridional, y las medidas preventivas adoptadas por las autoridades francesas para facilitar el fortalecimiento aun mayor de esos vínculos, incluido el establecimiento de relaciones más estrechas con los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; " UN " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية لتيسير زيادة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك إقامة صلات أوثق مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ " ؛
    " 7. Reconoce los vínculos estrechos que unen a Nueva Caledonia con los pueblos del Pacífico meridional y las positivas medidas que están adoptando las autoridades provinciales y francesas para facilitar el desarrollo ulterior de esos vínculos, incluido el establecimiento de relaciones más estrechas con los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; " UN " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والسلطات المحلية لتيسير مواصلة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ " .
    Tengo el honor de hablar en nombre de los nueve Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional que son también Miembros de las Naciones Unidas: Fiji, Islas Marshall, Estados Federados de Micronesia, Nueva Zelandia, Papua Nueva Guinea, Samoa, Islas Salomón, Vanuatu y mi propio país, Australia. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ واﻷعضاء أيضا في اﻷمم المتحدة، وهي: بابوا غينيا الجديدة، وجزر سليمان، وجزر مارشال، وساموا، وفانواتو، وفيجي، وميكرونيزيا )ولايات - الموحدة(، ونيوزيلندا، وبلدي استراليا.
    70. El Sr. RONNENBERG (Islas Marshall) dice que su delegación apoya plenamente las declaraciones formuladas en la 36ª sesión por los representantes de Colombia, en nombre del Grupo de los 77, Vanuatu, en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños y Nueva Zelandia, en nombre de los miembros del Foro del Pacífico Meridional que también son Miembros de las Naciones Unidas. UN ٠٧ - السيد روزنبرغ )جزر مارشال(: قال إن وفده يؤيد تماما البيانات التي أدلى بها في الجلسة ٦٣ ممثلو كولومبيا، باسم الدول اﻷعضاء في مجموعة السبعة والسبعين، وفانواتو، باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة، ونيوزيلندا، باسم الدول اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ التي هي أيضا أعضاء في اﻷمم المتحدة.
    34. La Sra. CARAYANIDES (Australia), hablando en nombre de los nueve Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional que también son Miembros de las Naciones Unidas, dice que el Foro ha aprobado una serie de medidas sin precedentes encaminadas a fomentar el desarrollo sostenible y la protección del medio ambiente y a aumentar los ingresos que perciben los Estados insulares por sus recursos. UN ٣٤ - السيدة كارايانيدس )استراليا(: تكلمت باسم الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة، فقالت إن المحفل قد اعتمد مجموعة لم يسبق لها مثيل من التدابير لتعزيز التنميــة المستـدامة وحماية البيئة ولتحسين عائدات ايرادات البلدان الجزرية اﻷعضاء فــي المحفل
    " 7. Reconoce los vínculos estrechos que unen a Nueva Caledonia con los pueblos del Pacífico meridional y las positivas medidas que están adoptando las autoridades provinciales y francesas para facilitar el desarrollo ulterior de esos vínculos, incluido el establecimiento de relaciones más estrechas con los países miembros del Foro del Pacífico Meridional; " UN " ٧ - تعترف بالصلات الوثيقة بين كاليدونيا الجديدة وشعوب جنوب المحيط الهادئ، وباﻹجراءات اﻹيجابية التي تتخذها السلطات الفرنسية والسلطات المحلية لتيسير مواصلة تطوير تلك الصلات، بما في ذلك توثيق العلاقات مع البلدان اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ " .
    4. Al 20 de mayo de 1993 se habían recibido respuestas de 46 Estados, a saber: Alemania, Argentina, Colombia, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Finlandia, Islas Salomón (en nombre de los nueve miembros del Foro del Pacífico Meridional que son Estados Miembros de las Naciones Unidas), Paraguay, Polonia, Santa Lucía, Suiza y Vanuatu (en nombre de los Estados miembros de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños). UN ٤ - وفي ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣، كانت الردود التي قدمت حتى ذلك التاريخ تشمل ردودا من ٤٦ دولة أو باسمها، قدمتها الدول المذكورة فيما يلي: اﻷرجنتين؛ كولومبيا؛ فنلندا؛ ألمانيا؛ باراغواي؛ بولندا؛ الاتحاد الروسي؛ سانت لوسيا؛ جزر سليمان )باسم الدول التسع اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ اﻷعضاء أيضا في اﻷمم المتحدة(؛ سويسرا؛ الولايات المتحدة اﻷمريكية؛ فانواتو )باسم الدول اﻷعضاء في تحالف الدول الجزرية الصغيرة(.
    Sr. Nakayama (Estados Federados de Micronesia) (interpretación del inglés): Tengo el honor de intervenir en nombre del Grupo de Estados miembros del Foro del Pacífico Meridional que son Estados Miembros de las Naciones Unidas (SOPAC): Australia, la República de Fiji, la República de las Islas Marshall, Nueva Zelandia, la República de Palau, Papua Nueva Guinea, Samoa, Islas Salomón, Vanuatu y mi propio país, los Estados Federados de Micronesia. UN السيد ناكاياما )ولايات ميكرونيزيا الموحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم مجموعة البلدان العشرة اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ الممثلة هنا في اﻷمم المتحدة في نيويورك وهي: استراليا، وجمهورية فيجي، وجمهورية جرز مارشال، ونيوزيلندا، وجمهورية بالاو، وبابوا غينيا الجديدة، وساموا، وجزر سليمان، وفانواتو، وبلدي ولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    A petición de la secretaría del Foro del Pacífico Sur, la UNCTAD prestó apoyo organizacional a un viaje de estudio emprendido por un equipo de los Estados insulares más pequeños miembros del Foro del Pacífico Sur, que visitó los países e instituciones del Caribe. UN وبناء على طلب أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ، قدم اﻷونكتاد دعما تنظيميا لجولة دراسية أقاليمية لتقصي الحقائق من قبل فريق من الدول الجزرية الصغيرة اﻷعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ إلى البلدان والمؤسسات الكاريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more