B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico | UN | بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
Un intercambio diario de documentos en forma electrónica entre Nueva York y Ginebra asegura que las bases de datos en disco óptico de uno y otro sitio estén completas y al día. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
Así pues, dependiendo de la capacidad disponible, los usuarios de todos los lugares de destino de la Secretaría tendrían acceso al sistema de disco óptico. | UN | وبالتالي، ووفقا للقدرة المتاحة، سيكون بمقدور المستعملين من كل مراكز عمل اﻷمانة العامة الوصول الى نظام اﻷقراص البصرية. |
Recomendación 1. Debe instalarse inmediatamente en la Secretaría de las Naciones Unidas un sistema plenamente operacional de discos ópticos | UN | التوصية ١: ينبغي تركيب نظام تشغيلي كامل يقوم على اﻷقراص البصرية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona diariamente datos de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (SIBNU) al Sistema de discos ópticos. | UN | وتقدم مكتبة داغ همرشولد بيانات مفهرسة عن نظام المعلومات الببليوغرافية الخاص باﻷمم المتحدة إلى نظام اﻷقراص البصرية على أساس يومي. |
Se prevé que durante el bienio también se generalice el uso del servicio de impresión previa solicitud del sistema de disco óptico. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يصبح الطبع حسب الطلب من خصائص نظام اﻷقراص البصرية التي تستخدم بشكل واسع خلال فترة السنتين |
Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico | UN | نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
B. Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico | UN | بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
Un intercambio diario de documentos en forma electrónica entre Nueva York y Ginebra asegura que las bases de datos en disco óptico de uno y otro sitio estén completas y al día. | UN | والتبادل اليومي للوثائق في شكل الكتروني بين نيويورك وجنيف يضمن كمال واستكمال قواعد بيانات اﻷقراص البصرية في كل موقع. |
Así pues, dependiendo de la capacidad disponible, los usuarios de todos los lugares de destino de la Secretaría tendrían acceso al sistema de disco óptico. | UN | وبالتالي، ووفقا للقدرة المتاحة، سيكون بمقدور المستعملين من كل مراكز عمل اﻷمانة العامة الوصول الى نظام اﻷقراص البصرية. |
Se prevé que durante el bienio también se generalice el uso del servicio de impresión previa solicitud del sistema de disco óptico. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يصبح الطبع حسب الطلب من خصائص نظام اﻷقراص البصرية التي تستخدم بشكل واسع خلال فترة السنتين |
Sistema de almacenamiento y recuperación en disco óptico | UN | نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية |
A ese respecto, el Comité recomendó, en particular, que se acelerara la instalación del sistema del disco óptico. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بالتعجيل بتنفيذ برنامج بدء تشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
En un primer momento, se procederá a conectar las computadoras, incorporadas a la red, al sistema de disco óptico y a bases de datos terminológicos y de consulta. | UN | وستلحق شبكة الحواسب في مرحلة أولى بنظام اﻷقراص البصرية وبقواعد البيانات في مجالي المصطلحات والمراجع. |
A ese respecto, el Comité recomendó, en particular, que se acelerara la instalación del sistema del disco óptico. | UN | وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة، على وجه الخصوص، بالتعجيل بتنفيذ برنامج بدء تشغيل نظام اﻷقراص البصرية. |
En 1994 se introdujeron los servicios de impresión a solicitud de los usuarios, mediante la transmisión digital directa desde el sistema del disco óptico. | UN | وفي عام ١٩٩٤، اعتُمدت خدمات الطباعة عند الطلب، بحيث يتم النقل الرقمي المباشر من نظام اﻷقراص البصرية. |
En 1994 se introdujeron los servicios de impresión a solicitud de los usuarios, mediante la transmisión digital directa desde el sistema del disco óptico. | UN | وفي عام ١٩٩٤، اعتُمدت خدمات الطباعة عند الطلب، بحيث يتم النقل الرقمي المباشر من نظام اﻷقراص البصرية. |
Apoya las opiniones del representante de la República Árabe Siria con respecto a la utilización del sistema de disco óptico. | UN | وأيدت ما ذكره ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن استعمال نظام اﻷقراص البصرية. |
45. Se ha elaborado y puesto en práctica un sistema de almacenamiento y reproducción de imágenes basado en discos ópticos. | UN | ٤٥ - ومضى يقول إنه تم استحداث وتنفيذ نظام تصوير باستخدام اﻷقراص البصرية. |
Todos los socios se repartirían el trabajo de procesar e indizar los documentos que se originan en sus oficinas alimentando una o varias bases de datos centralizadas, en conjunción con la red del Sistema de discos ópticos. | UN | وسيقوم كل شريك بتقاسم تجهيز وفهرسة الوثائق التي تصدر عن المكتب التابع له عن طريق تلقيم إحدى قواعد البيانات المركزية أو أكثر، بالتلازم مع شبكة نظام اﻷقراص البصرية. |
• Conexión del Sistema de discos ópticos a la página de presentación de las Naciones Unidas, con objeto de que los Estados Miembros tengan acceso a los documentos oficiales por medios electrónicos | UN | SSCO ● ربط نظام اﻷقراص البصرية بصفحة استقبال اﻷمم المتحدة، مما أتاح الوثائق الرسمية للدول اﻷعضاء إلكترونيا. |