"اﻷمم المتحدة للتحقق من" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Naciones Unidas de verificación de
        
    • las Naciones Unidas encargada de verificar
        
    • Verificación de las Naciones Unidas
        
    • las Naciones Unidas a la verificación de
        
    • MINUGUA
        
    • DE LAS NACIONES UNIDAS DE VERIFICACIÓN
        
    • las Naciones Unidas para verificar el
        
    • Verificación de la Situación de
        
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de Derechos Humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    MISIÓN DE las Naciones Unidas de verificación de DERECHOS HUMANOS UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان ومن الامتثال للالتزامات
    Las partes solicitan que la aplicación de esos aspectos sea verificada por la Misión de las Naciones Unidas de verificación de los derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وطلب الطرفان أن يتم التحقق من تنفيذ هذه الجوانب من قبل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق الانسان في غواتيمالا.
    Representante Especial del Secretario General para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas encargada de verificar el referéndum en Eritrea UN الممثل الخاص لﻷمين العام لبعثة مراقبـي اﻷمم المتحدة للتحقق من الاستفتاء في اريتريا
    Siguió prestándose apoyo a la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala (MINUGUA) con miras a la formación de la policía civil. UN واستمر تقديم الدعم لبعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا لتدريب الشرطة المدنية.
    34. Apoyo de las Naciones Unidas a la verificación de la destrucción de armas químicas en la República Árabe Siria UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للتحقق من تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    SEGUNDO INFORME DEL DIRECTOR DE LA MISIÓN DE las Naciones Unidas de verificación de LOS DERECHOS HUMANOS EN GUATEMALA UN التقرير الثاني لمدير بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالــة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان قي غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compro-misos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    I Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان
    También hace hincapié en la importancia que tiene la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos en Guatemala (MINUGUA). UN وأكد أيضا على أهمية تواجد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de la situación de UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقـوق اﻹنسان ومن الامتثـال للالتزاما
    Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos UN بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات
    En ese contexto, por ejemplo, hace poco ha diseñado y elaborado distintos materiales de información impresa y audiovisual sobre la Misión de Observadores de las Naciones Unidas encargada de verificar el referéndum de Eritrea. UN وفي هذا السياق تم مؤخرا على سبيل المثال تصميم وانتاج مجموعة متنوعة من المواد الاعلامية المطبوعة والسمعية والبصرية عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة للتحقق من الاستفتاء في اريتريا.
    Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala UN بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا
    Apoyo de las Naciones Unidas a la verificación de la destrucción de armas químicas en la República Árabe Siriac UN الدعم المقدم من الأمم المتحدة للتحقق من تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية(ج)
    Las partes solicitan que la aplicación de esos aspectos del acuerdo sea verificada por la MINUGUA. UN ويطلب الطرفان بأن تتحقق بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق من تنفيذ هذه الجوانب من الاتفاق.
    Informe de la misión de las Naciones Unidas para verificar el retiro pleno y completo de las fuerzas sirias del Líbano, de conformidad con la resolución 1599 (2004) del Consejo de Seguridad, 26 de abril a 13 de mayo de 2005 UN تقرير بعثة الأمم المتحدة للتحقق من الانسحاب التام والكامل للقوات السورية من لبنان عملا بقرار مجلس الأمن 1559 (2004) - 26 نيسان/ أبريل إلى 13 أيار/مايو 2005

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more