"اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت" - Translation from Arabic to Spanish

    • UNIKOM
        
    • Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait
        
    • Observación de
        
    • de Observación
        
    Español Página 2 ANEXO Costo estimado de la ampliación de la UNIKOM UN تقدير لتكاليف توسيع بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo concuerdan con su recomendación de que se mantenga la UNIKOM. UN ويسرني أن أبلغكم بأن أعضاء المجلس يوافقون على توصيتكم بمواصلة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    No obstante, la UNIKOM debe proporcionar alojamiento y las comidas. UN ومع ذلك، فإن على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت توفير السكن والغذاء.
    UNIKOM MINURSO ONUSALb APRONUCc UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    UNIKOM MINURSO Ninguno ONUSALa UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    La UNIKOM ha informado periódicamente sobre el proyecto. UN وتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت تقارير دورية عن المشروع.
    UNIKOM UNMOGIP UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    UNAVEM UNIKOM MINURSO UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Jefe de los Observadores Militares, Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) UN رئيس المراقبين العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Jefe de los Observadores Militares, Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) UN رئيس المراقبيــن العسكرييــن، بعثــة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Por lo tanto, recomiendo al Consejo de Seguridad que mantenga la UNIKOM por un nuevo período de 12 meses. UN ولذلك، فإنني أوصي مجلس اﻷمن بالابقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة ١٢ شهرا أخرى.
    Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    El informe no contenía información amplia sobre ciertos proyectos importantes que estaba realizando la UNIKOM. UN ولا يتضمن التقرير معلومات شاملة عن مشاريع معينة هامة تضطلع بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت بتنفيذها حاليا.
    Pendientesc MINURSO ONUMOZ UNIKOM UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo coinciden con su recomendación de prorrogar la UNIKOM. UN وأتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس يتفقون مع توصيتكم باﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Tengo el honor de referirme al mando de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM). UN أتشرف باﻹشارة الى قيادة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    La Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait (UNIKOM) ha contribuido a esta situación mediante sus actividades de patrulla y enlace. UN وقد أسهمت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في تحقيق ذلك، بفضل ما تقوم به من دوريات ومهام اتصال.
    UNAVEM UNIKOM MINURSO UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    UNAVEM 37,3 UNIKOM 38,5 UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ٣٨,٥
    Comandante de la Fuerza (UNIKOM) Gian Guiseppe Santillo UN قائد القوة، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financiación de la Misión de Observación de las Naciones Unidas para el Iraq y Kuwait UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    La Misión de Observación de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait también debe tratar de recuperar sumas pagadas indebidamente. UN وكذلك يجب على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أن تعمل على استعادة مبالغ دفعت بلا مسوغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more