"اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Naciones Unidas de Información sobre
        
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme UN برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح
    Tema 72 a): Programa de las Naciones Unidas de Información sobre el Desarme (47/53 D) UN البند ٧٢ )أ(: برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح )٤٧/٥٣ دال(
    Por ejemplo, las organizaciones no gubernamentales participan activamente en el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, que se puso en marcha en la primera sesión del segundo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, celebrado en 1982. UN وعلى سبيل المثال فالمنظمات الحكومية تعمل بنشاط في برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح الذي انبثق عن أول اجتماع للدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح في عام ١٩٨٢.
    El nombre de la Campaña Mundial de Desarme se sustituyó por " Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme " para reflejar su verdadera labor y el apoyo generalizado que se ha granjeado. UN وعدل اسم " الحملة العالمية لنزع السلاح " الى " برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " لكي تعكس عملها الحقيقي وما كسبته من تأييد بتوافق اﻵراء.
    Su función como Junta de Consejeros del UNIDIR no sufriría cambios. También mantendría su función de asesoramiento sobre la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, aunque la Junta opinó que dicha función debía ser objeto de una revisión más a fondo en el futuro. UN وأن يبقى الدور الذي يضطلع به بوصفه مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح دون تغيير؛ وأن يحتفظ أيضا بدوره المتمثل في إسداء المشورة بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح، وإن كان المجلس يعتقد أن هذه المهمة تحتاج إلى إعادة النظر بمزيد من العناية في المستقبل.
    13. La Junta escuchó con interés una exposición relativa al Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme (ex Campaña Mundial de Desarme) y a las actividades realizadas dentro de ese marco desde el anterior período de sesiones de la Junta. UN ١٣ - واستمع المجلس باهتمام إلى عرض لبرنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح )الحملة العالمية لنزع السلاح، سابقا( وعما اضطلع به من أنشطة في إطاره منذ دورة المجلس السابقة.
    Convencida de que las iniciativas y actividades acordadas entre sí por los Estados Miembros de las respectivas regiones para fomentar la confianza, así como la ejecución y coordinación de actividades regionales en el marco del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, fomentarían y facilitarían la formulación de medidas eficaces de fomento de la confianza, limitación de armamentos y desarme en esas regiones, UN واقتناعا منها بأن المبادرات واﻷنشطة المتفق عليها فيما بين الدول اﻷعضاء في كل منطقة والرامية إلى تعزيز الثقة، فضلا عن تنفيذ وتنسيق اﻷنشطة اﻹقليمية المضطلع بها في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح، من شأنها أن تشجع وتسهل اتخاذ تدابير فعالة لبناء الثقة والحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذه المناطق،
    3B.34 Se recordará que la Asamblea General, en su resolución 47/53 D, de 15 de diciembre de 1992, decidió, entre otras cosas, que la Campaña Mundial de Desarme se denominara en adelante " Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme " . UN ٣ باء-٣٤ ومما يذكر أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٥٣ دال، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قررت، في جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح اعتبارا من ذلك الحين باسم برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح.
    Por consiguiente, el título " Campaña Mundial de Desarme " ha sido sustituido en este documento por " Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme " . UN وعليه فقد تغير اسم " الحملة العالمية لنزع السلاح " في نص هذه الكراسة فأصبح " برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " .
    Documentación para reuniones: informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme (1994 y 1995). UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    3B.34 Se recordará que la Asamblea General, en su resolución 47/53 D, de 15 de diciembre de 1992, decidió, entre otras cosas, que la Campaña Mundial de Desarme se denominara en adelante " Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme " . UN ٣ باء-٣٤ ومما يذكر أن الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٥٣ دال، المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، قررت، في جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح اعتبارا من ذلك الحين باسم برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح.
    Por consiguiente, el título " Campaña Mundial de Desarme " ha sido sustituido en este documento por " Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme " . UN وعليه فقد تغير اسم " الحملة العالمية لنزع السلاح " في نص هذه الكراسة فأصبح " برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " .
    Documentación para reuniones: informes anuales del Secretario General a la Asamblea General sobre el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme (1994 y 1995). UN )أ( وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية يقدمها اﻷمين العام الى الجمعية العامة بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح )١٩٩٤ و ١٩٩٥(.
    Convencida de que las iniciativas y actividades acordadas entre sí por los Estados Miembros de las respectivas regiones para fomentar la confianza, así como la ejecución y coordinación de actividades regionales en el marco del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme, fomentarían y facilitarían la formulación de medidas eficaces de fomento de la confianza, limitación de armamentos y desarme en esas regiones, UN واقتناعا منها بأن المبادرات واﻷنشطة المتفق عليها فيما بين الدول اﻷعضاء في كل منطقة والرامية إلى تعزيز الثقة، فضلا عن تنفيذ وتنسيق اﻷنشطة اﻹقليمية المضطلع بها في إطار برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح، من شأنها أن تشجع وتسهل اتخاذ تدابير فعالة لبناء الثقة والحد من اﻷسلحة ونزع السلاح في هذه المناطق،
    c) Prestar asesoramiento al Secretario General para la aplicación del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme.” UN " )ج( إسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " .
    Teniendo presentes sus diversas resoluciones sobre la materia, incluida la resolución 47/53 D, de 9 de diciembre de 1992, en la cual decidió, entre otras cosas, que la Campaña Mundial de Desarme fuera conocida en adelante como “Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme”, y el Fondo Fiduciario para la campaña mundial de desarme, como “Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme”, UN وإذ تشير إلى شتى قراراتها المتعلقة بالموضوع، بما فيها القرار ٤٧/٥٣ دال المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢ الذي قررت فيه، ضمن جملة أمور، أن تعرف الحملة العالمية لنزع السلاح من اﻵن فصاعدا باسم " برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح " ، وصندوق التبرعات الاستئماني للحملة
    b) Relaciones exteriores: enlace con los grupos interesados en el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme: organizaciones no gubernamentales, legisladores, institutos académicos y de investigación y bibliotecas, grupos de profesionales, educadores y el público interesado, así como diplomáticos y funcionarios gubernamentales; UN )ب( العلاقات الخارجية: الاتصال بمؤيدي برنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح: المنظمات غير الحكومية، والمشرعون، والمعاهد، المكتبات اﻷكاديمية والبحثية، والجماعات المهنية، والتربويون والمهتمون من الجمهور، علاوة على الموظفين الدبلوماسيين والحكوميين؛
    3B.49 Se estima que se necesitarían 243.600 dólares para impresión externa en relación con el programa de publicaciones de la Oficina de Asuntos de Desarme descrito en el inciso a), Publicaciones periódicas, de la Actividad 2, Material impreso, del subprograma 2, Publicaciones y Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. UN ٣ باء -٤٩ من المقدر أنه سيلزم رصد مبلغ ٦٠٠ ٢٤٣ دولار من أجل الطباعة الخارجية وذلك فيما يتصل ببرنامج منشورات مكتب شؤون نزع السلاح المبين في الفقرة الفرعية )أ(؛ المنشورات المتكررة، والفقرة ٢ من اﻷنشطة، المواد المنشورة، من البرنامج الفرعي ٢، المنشورات وبرنامج اﻷمم المتحدة للمعلومات في مجال نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more