"اﻷمم المتحدة للمعوقين" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Naciones Unidas para los Impedidos
        
    • las Naciones Unidas relativo a la discapacidad
        
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين حتى عام ٢٠٠٠ وما بعده وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    En algunos casos, reflejan la evolución registrada durante el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos. UN ويتجلى فيها، في بعض الحالات، التطور الذي تحقق خلال عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    El Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos ha sensibilizado a la comunidad internacional sobre las necesidades y problemas de estas personas. UN وقد أثار عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين اهتمام المجتمع الدولي باحتياجات المعوقين بمشاكلهم.
    El fin del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos debe ser el comienzo de una era de integración. UN وينبغي أن تكون نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين فاتحة لعصر إدماجهم.
    Apoya el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos y el Programa de Acción Mundial relativo a ellos. UN وهي تدعم عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين وبرنامج العمل العالمي المتعلق بهم.
    Espera que el impulso adquirido durante el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos se mantenga y genere medidas concretas encaminadas a crear una sociedad en la que todos tengan cabida. UN وأعربت عن أملها في أن الحماسة التي حققت خلال عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين ستبقى وستؤدي إلى أعمال محددة تهدف إلى خلق مجتمع يكون فيه لكل فرد مكانه.
    Fondo de Contribuciones Voluntarias del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos 1 700,0 UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Fondo de contribuciones voluntarias para el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    Representante Especial del Secretario General para la promoción del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN الممثل الخاص لﻷمين العام لتعزيز عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    En algunos casos, reflejan la evolución registrada durante el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos. UN ويتجلى فيها، في بعض الحالات، التطور الذي تحقق خلال عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    Ejecución del Programa de Acción Mundial para los Impedidos y Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos UN تنفيذ برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين وعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    La experiencia adquirida durante el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos ha mostrado el camino para proseguir la aplicación de la igualdad de oportunidades con arreglo a las Normas Uniformes. UN وقد أوضحت الخبرة المكتسبة أثناء عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين الطريق الذي ينبغي اتباعه في تطبيق تكافؤ الفرص بمقتضى القواعد الموحدة، وهو الطريق الذي بدأ السير فيه فعلا.
    De 1983 a 1992 observaron el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos. UN ومن عام ١٩٨٣ الى عام ١٩٩٢ احتفت بعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para los Impedidos UN صندوق التبرعات لعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    IMPEDIDOS DURANTE EL PERÍODO TRANSCURRIDO DESDE EL DECENIO DE las Naciones Unidas para los Impedidos UN المتعلق بالمعوقين في الفترة منذ عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين
    China participa en la celebración del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos y promovió el lanzamiento del Decenio de los Impedidos de Asia y el Pacífico, a cuya financiación contribuyó. UN وهي تشارك في تنفيذ عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين وكانت وراء انطلاق عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين الذي ساهمت في تمويله.
    Como resultado de una decisión reciente del Comité Administrativo de Coordinación, se suspenderá la celebración de las Reuniones Interinstitucionales sobre el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos en calidad de foro oficial. UN ونتيجة للقرار الذي اتخذته مؤخرا لجنة التنسيق الادارية، ستتوقف، كمحفل رسمي، الاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعنية بعقد اﻷمم المتحدة للمعوقين.
    19. En Burkina Faso el Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos contribuyó a que se tomara conciencia de los problemas de estas personas. UN ١٩ - وقال إن نهاية عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين قد تميز في بوركينا فاصو بيقظة المدارك لمشاكل هؤلاء اﻷشخاص.
    Subrayando la necesidad de incrementar la complementariedad y la sinergia en la ejecución del programa de las Naciones Unidas relativo a la discapacidad por medio del Programa de Acción Mundial para las Personas con Discapacidad, las Normas Uniformes sobre la igualdad de oportunidades para las personas con discapacidad y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, UN وإذ يشدد على ضرورة تعزيز أوجه التكامل والتآزر في تنفيذ جدول أعمال الأمم المتحدة للمعوقين من خلال برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين، والقواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more