Mi delegación quiere unirse a las numerosas delegaciones que se han pronunciado en favor de inscribir el tema de los desechos espaciales en el programa de esta Comisión. | UN | ويود وفدي أن ينضم إلى الوفود العديدة التي أيدت إدراج موضوع اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة. |
Además, la ADI espera que la Comisión también considere incluir la cuestión de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos lo antes posible. | UN | وعلاوة على ذلك، تأمل رابطة القانون الدولي أن تنظر اللجنة أيضا في إدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في أسرع وقت ممكن على جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية. |
15. El orador acoge con particular beneplácito la inclusión del tema de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión, como la Argentina ha venido propugnando desde hace mucho. | UN | ١٥ - ورحب بصورة خاصة بإدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية وهو اﻷمر الذي دعت إليه اﻷرجنتين طويلا. |
En ese contexto, Bulgaria acoge con satisfacción la decisión de incluir el tema de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | وأعرب في هذا الصدد عن ترحيب بلغاريا بالقرار الرامي الى إدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
El orador ve con agrado la decisión de incluir el tema de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos y apoya la convocación de una tercera conferencia UNISPACE, especialmente si se la celebra en un país en desarrollo. | UN | وأثنى على القرار الرامي إلى إدراج اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية وأعرب عن تأييده لعقد مؤتمر فضائي ثالث وخصوصا في أحد البلدان النامية. |
Colombia ha apoyado siempre la idea de que se incluya la cuestión de los desechos espaciales en el programa de la Comisión ya que ese problema tiene graves consecuencias para el desarrollo de las tecnologías espaciales. | UN | فقد دأبت كولومبيا على تأييد فكرة إدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال هذه اللجنة، وذلك ﻷن المشكلة لها آثار خطيرة على تطوير تكنولوجيـا الفضاء. |
Pasando a otra cuestión, tomo nota de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos ha solicitado que la Comisión adopte una decisión sobre la posible inclusión del tema de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión para su próximo período de sesiones. | UN | وإذ أنتقل إلى مسألة أخرى، أود أن أبين أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية طلبت أن تبت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في إمكانية إدراج موضوع اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية في دورتها المقبلة. |
En vista de lo anterior, mi delegación considera que es menester mantener la cuestión de la órbita geoestacionaria y colocar la cuestión de los desechos espaciales en el programa de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يرى وفد بلادي أن من الضروري اﻹبقاء على مسألة المدار الثابت بالنسبة لﻷرض وإدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
105. La Subcomisión pidió a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos que considerara la conveniencia de incluir la cuestión de los desechos espaciales en el programa del próximo período de sesiones de la Subcomisión. | UN | ٥٠١ - وطلبت اللجنة الفرعية أن تنظر لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية فيما إذا كان ينبغي إدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية لدورتها التالية. |
80. Colombia acoge con agrado la inclusión del tema de los desechos espaciales en el programa de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos así como que en su labor futura el Grupo de Trabajo tome en cuenta los intereses de todos los Estados. | UN | ٨٠ - ورحب بإدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. ورحب أيضا بحقيقة أنه تقرر أن الفريق العامل سيضع في الاعتبار في أعماله المقبلة مصالح جميع الدول. |
La inclusión de la cuestión de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos debería permitirle proceder a desarrollar un entendimiento común y una definición apropiada del problema, basándose en el gran número de estudios científicos de que ya disponemos. | UN | ومن شأن إدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن يسمح للجنة بالشروع في التوصل إلى تفاهم مشترك وتحديد صحيح للمشكلة بالاستناد إلى العدد الكبير من الدراسات العلمية المتاحة بالفعل. |
Los estudios sobre los desechos espaciales en el Reino Unido se realizan por conducto del Centro Nacional Británico del Espacio en dos centros principales de investigaciones: el primero en el Sector Espacial del Organismo de Investigaciones de Defensa del Reino Unido y el segundo en la Dependencia de Ciencias Espaciales de la Universidad de Kent en Canterbury (UNISPACE). | UN | تتركز دراسات اﻷنقاض الفضائية في المملكة المتحدة من خلال مركز الفضاء الوطني البريطاني في مركزين رئيسيين لﻷبحاث وأولهما هو القطاع الفضائي التابع لوكالة بحوث الدفاع بالمملكة المتحدة ، وثانيهما هو وحدة العلوم الفضائية بجامعة كنت في كانتربري . |
54. Con respecto a la cuestión de los desechos espaciales en el espacio ultraterrestre, China está dispuesta a unirse a otros países para encontrar la forma de reducirlos y le complace que se haya incluido la cuestión en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. | UN | ٥٤ - وفيما يتعلق بمسألة اﻷنقاض الفضائية في الفضاء الخارجي، قال إن الصين مستعدة للانضمام إلى بلدان أخرى في البحث عن سبل ووسائل كفيلة بالتقليل من تلك اﻷنقاض، وهي مرتاحة لكون هذه المسألة قد أدرجت في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |
5. Se ha incluido el tema de los desechos espaciales en el programa de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. La delegación del Brasil considera que los rápidos avances realizados en el examen de ese tema permitirán remitirlo a la Subcomisión de Asuntos Jurídicos a fin de lograr el desarrollo progresivo del derecho espacial internacional. | UN | ٥ - واسترسل قائلا إنه قد جرى ﻷول مرة، إدراج مسألة اﻷنقاض الفضائية في جدول أعمال اللجنة الفرعية العلمية والتكنولوجية وأعرب عن أمل وفده في أن يؤدي التقدم السريع في النظر في هذه المسألة إلى تمهيد السبيل لعرض المسألة على اللجنة الفرعية القانونية بغرض التطوير التدريجي للقانون الفضائي الدولي. |