Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF) | UN | برستون المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية اﻷمين |
Sr. R. Burston Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | السيد ر. برستون البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية |
Con ese fin se creó el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento y se les han dado facilidades para recuperar sus mercados. | UN | ومن أجل هذا الغرض، جرى إنشاء المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية وجرى تقديم تسهيلات إلى تلك البلدان ﻹنعاش أسواقها. |
Los compromisos de préstamos de los bancos regionales de desarrollo, con excepción del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD), también disminuyeron. | UN | كما نقصت التزامات الإقراض من جانب مصارف التنمية الإقليمية باستثناء المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية. |
De acuerdo a un estudio del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, somos el segundo o tercer Estado menos corrupto en Europa. | UN | وأصبحنا الدولة الثانية أو الثالثة الأقل فسادا في أوروبا، استنادا إلى المسح الاستقصائي للبنك الأوروبي للتعمير والتنمية. |
Organización Árabe para el Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية |
Con este fin, Noruega ha propuesto el establecimiento de un plan de acción internacional para la gestión de los desechos nucleares, con un fondo internacional similar a la cuenta para seguridad nuclear en el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | ولهذا اقترحت النرويج وضع خطة عمل دولية ﻹدارة النفايات النووية، تقترن بإقامة صندوق دولي مشابه لحساب السلامة النووية القائم في البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية. |
En lo que respecta a los países con economías en transición, cinco Partes señalaron que sus contribuciones al Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento contribuirían a la transferencia de tecnología. | UN | وفيما يتعلق بالبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، أشارت خمسة أطراف إلى أن مساهماتها في المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية ستسفسر عن نقل التكنولوجيا. |
En 1992, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento también decidió que sus prestatarios también publicarían llamamientos a licitación en Development Business; el Banco Norteamericano de Desarrollo se sumó a la lista en 1995. | UN | وفي عام ١٩٩٢، أوصى المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية بهذه النشرة أيضا للمقترضين منه؛ وانضم مصرف التنمية ﻷمريكا الشمالية إليه في عام ١٩٩٥. |
La Junta Directiva espera que todas las autoridades cooperen plenamente a tales efectos con los esfuerzos y programas de la Comisión Europea y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | وتتوقع الهيئة التوجيهية من كل السلطات التعاون التام مع الجهود والبرامج التي تقوم بها لهذا الغرض اللجنة اﻷوروبية والمصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية. |
Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية |
Hasta el momento se han comprometido más de 393 millones de dólares para el fondo para la construcción de la cubierta de Chernobyl, de los cuales unos 200 millones se han acreditado en las correspondientes cuentas en el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | وتم حتى اﻵن اﻹعلان عن تبرعات تزيد على ٣٩٣ مليون دولار لصندوق الساتر الواقـــي لمحطة تشرنوبيل، كما تم إضافة نحو ٢٠٠ مليون دولار إلى الحسابات ذات الصلة في البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية. |
En este sentido, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento está considerando la emisión de sus propios bonos en moneda nacional en los mercados de las economías en transición como forma de desarrollar los mercados de capital locales. | UN | وفي هذا الصدد، ينظر المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية في إصدار سندات من جانبه بالعملة المحلية في أسواق الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية كوسيلة لتطوير السوق المحلية لرأس المال. |
Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية |
Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية |
Se encuentra en fase de negociación la financiación de 15 millones de dólares del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para inversiones que fomentarían el uso eficiente de la energía en Moscú. | UN | ويجري التفاوض الآن على تخصيص المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية مبلغ 15 مليون دولار لتمويل استثمارات الكفاءة في استخدام الطاقة في موسكو. |
Tiene grandes posibilidades para expandir su tarea, incluida la esfera del fortalecimiento de las asociaciones en materia de coordinación del desarrollo con instituciones internacionales como las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo. | UN | ولديه إمكانات كبيرة للتوسع في عمله، بما في ذلك في مجال تعزيز الشراكات في التنسيق الإنمائي مع المؤسسات الدولية مثل الأمم المتحدة والبنك الدولي والبنك الأوروبي للتعمير والتنمية ومصرف التنمية الآسيوي. |
No podemos dejar de mencionar al Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y su importante papel como administrador del Fondo para el Refugio de Chernobyl ni la Cuenta para la Seguridad Nuclear. | UN | ولا يفوتنا أن ننوه بالمصرف الأوروبي للتعمير والتنمية ودوره الكبير بصفته مدير صندوق بناء غطاء واق في محطة تشيرنوبيل وحساب السلامة النووية. |
En materia de desarrollo y erradicación de la pobreza, hemos sido testigos en repetidas ocasiones de cómo la República de China, a través de su Fondo Internacional de Cooperación Económica y Desarrollo, ha colaborado con organismos como el Banco Asiático de Desarrollo, el Banco Centroamericano de Integración Económica y el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo, apoyando proyectos de desarrollo en todo el mundo. | UN | وفي مجال التنمية والقضاء على الفقر، شهدنا في عدد من المناسبات كيف تعاونت جمهورية الصين من خلال صندوقها للتعاون والتنمية الدوليين مع وكالات مثل بنك التنمية الآسيوي، وبنك أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي ومع البنك الأوروبي للتعمير والتنمية لدعم مشاريع التنمية في جميع أنحاء العالم. |
Croacia mantiene excelentes relaciones con las instituciones financieras internacionales, en particular con el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo y el Fondo Monetario Internacional. | UN | 19 - وكرواتيا تحتفظ بعلاقات ممتازة مع المؤسسات المالية الدولية، وخاصة البنك الدولي والمصرف الأوروبي للتعمير والتنمية وصندوق النقد الدولي. |
Organización Árabe para el Desarrollo | UN | المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية |
Sin embargo, la financiación que facilitaban organismos como el BERF había ayudado a algunas empresas a hacer frente a esos problemas. | UN | غير أن اﻷموال التي قدمتها هيئات مثل البنك اﻷوروبي للتعمير والتنمية ساعدت بعض المشاريع على مواجهة هذه المشاكل. |