Sr. R. Burston Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | السيد غ. بورستون المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير |
En 1994, la FAO firmó un acuerdo oficial de cooperación con el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | وفي عام ١٩٩٤ وقعت الفاو اتفاقا رسميا للتعاون مع البنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
Jefe de Economistas del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | كبير الاقتصاديين، المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير |
De 1990 a 1993 fue Presidente de la Junta Asesora sobre Economía del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo. | UN | وفي الفترة ما بين 1990 و 1993، عمل رئيسا للمجلس الاستشاري الاقتصادي للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
Willem Buiter, Economista Principal, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) | UN | ويليم بويتر، كبير الاقتصاديين، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Hans Peter Lankes, Director de Estrategias de Transición, Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) | UN | هانز بيتر لانكس، مدير استراتيجية الانتقال، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Ello abrirá paso a un importante proyecto sectorial del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | وهذا ما سيفتح الطريق أمام مشروع قطاعي رئيسي من مشاريع المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
También acogemos con beneplácito la aprobación reciente por el Banco Mundial de un préstamo de 610 millones de dólares para la rehabilitación del sector petrolero, juntamente con un plan de cofinanciación por valor de 250 millones de dólares del Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | ونرحب أيضا بموافقة البنك الدولي مؤخرا على تقديم قرض مقداره ٦١٠ ملايين دولار مقرون بمشاركة تمويلية من المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير قدرها ٢٥٠ مليون دولار وذلك من أجل إنعاش قطاع النفط. |
Relaciones exteriores: enlace y cooperación con la Comunidad Europea y con otras instituciones internacionales que se ocupen de las mismas cuestiones de investigación y análisis económicos, en particular el Banco Mundial, el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento y la OCDE. | UN | العلاقات الخارجية: الاتصال والتعاون مع الجماعة اﻷوروبية، ومع المؤسسات الدولية اﻷخرى التي لديها نفس قضايا البحث والتحليل في المجال الاقتصادي بما في ذلك البنك الدولي والبنك اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Ello proporcionaría la base para la financiación del FMI y para el otorgamiento de préstamos sustanciales por parte del Banco Mundial y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | وسيوفر هذا أساسا يسمح بالاقتراض من صندوق النقد الدولي والحصول على قروض كبيرة من البنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
Acogemos con agrado el acuerdo concertado con el FMI sobre un programa económico y la serie de convenios de préstamo celebrados recientemente con el Banco Mundial y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento. | UN | ونرحب بالاتفاق مع صندوق النقد الدولي بشأن وضع برنامج اقتصادي، وبالسلسلة اﻷخيرة من اتفاقات القروض مع البنك الدولي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير. |
Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير |
E. Acuerdos de transmisión con el Banco Asiático de Desarrollo y el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | هاء - عقــد اتفاقيـن لنقل حقوق المعاش التقاعدي مع مصــرف التنميــة اﻵسيــوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير |
Formación: Curso de formación para expertos en crédito del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | التدريب: دورة تدريبية لخبراء الائتمان، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Se firmó un memorando de entendimiento con el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo para la obtención de préstamos. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم من أجل الحصول على قرض من المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير. |
Por cierto, el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo pone a Georgia entre las economías menos corruptas de Europa. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير يصنّف جورجيا من بين أقل الاقتصاد فسادا في أوروبا. |
Consultora del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | مستشارة في المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
En Londres, se entrevistó con funcionarios del Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) y con representantes de la sociedad civil. | UN | والتقى في لندن مسؤولين عن المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وممثلين عن المجتمع المدني. |
G. Trabajo en asociación en el Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo | UN | زاي - العمل في شراكة مع البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير |
Se puso de relieve el valor especial del enfoque participativo seguido, entre otros, por el BERD. | UN | ووجه الانتباه إلى ما لنهج المشاركة الذي اتبعه المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومؤسسات أخرى من قيمة خاصة. |
Ha contribuido a diferentes fondos creados por el BERF y a programas de apoyo bajo los auspicios de la Agencia de la OCDE Para la Energía Nuclear. | UN | وساهمت في مختلف الصناديق التي أنشأها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وفي برامج الدعم تحت إشراف وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي. |
EBRD Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento | UN | المصرف الأوروبي المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير |
El Banco Internacional de Reconstrucción y Desarrollo continuará proporcionando asistencia en esta esfera. | UN | وسيواصل المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير تقديم المساعدة في هذا المجال. |
El FMI, el Banco Mundial y otras instituciones financieras internacionales, como el Banco Europeo de Inversión y el Banco Europeo para la Reconstrucción y el Desarrollo, así como el Banco Central Europeo y la Comisión Europea, han trabajado en conjunto para estabilizar la situación. El G-20 ha liderado el camino a nivel internacional. | News-Commentary | ولقد سارع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وغيرهما من المؤسسات المالية الدولية مثل البنك الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك المركزي الأوروبي، والمفوضية الأوروبية، إلى العمل معاً في محاولة لإعادة الاستقرار. كما حملت مجموعة العشرين لواء الريادة على المستوى الدولي. والواقع أن التعاون والتنسيق على ذلك النحو وبهذا المستوى كان أمراً بعيد المنال أثناء الأزمات المالية السابقة. |