"اﻹدارية والخدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Administrativos y Servicios
        
    • Gestión y servicios
        
    • gestión y los servicios
        
    • Administración y Servicios
        
    • Administrativos y de Servicios
        
    • administrativas y de servicios
        
    • administrativos y los servicios
        
    El establecimiento de un servicio de conferencias separado en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena también requeriría que se fortaleciera la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes. UN ويقتضي إنشاء دائرة مستقلة للمؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا أن تعزز أيضا شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة فيه.
    Unidad de organización: División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, Viena UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة، فيينا
    División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, Viena: organigrama y distribución de puestos propuestos para el bienio 1998-1999 UN شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة بفيينا: الهيكل التنظيمي قسم المالية
    Exámenes de la Gestión y servicios de asesoramiento UN الاستعراضات الإدارية والخدمات الاستشارية صفر
    Unidad de organización: División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, Viena UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة، فيينا
    Unidad de organización: División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, Viena UN الوحدة التنظيمية: شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة، فيينا
    División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes UN شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة
    El crédito para alquiler y conservación de equipo de procesamiento de datos se relaciona con la configuración de las computadoras personales y las impresoras utilizadas en la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes. UN ويتصل الاعتماد المتعلق باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات بإعداد الحواسيب الشخصية والطابعات المستخدمة في شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة.
    El crédito para alquiler y conservación de equipo de procesamiento de datos se relaciona con la configuración de las computadoras personales y las impresoras utilizadas en la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes. UN ويتصل الاعتماد المتعلق باستئجار وصيانة معدات تجهيز البيانات بإعداد الحواسيب الشخصية والطابعات المستخدمة في شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة.
    La División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes seguirá ocupándose de mantener la red de área local de la Oficina de las Naciones en Viena. UN ٧٢ واو - ٩ وستواصل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة صيانة الشبكة الحاسوبية المحلية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Entre esas dependencias se incluyen los servicios generales integrados en la División de Administración de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, los Servicios Comunes de las Naciones Unidas en Nairobi y las divisiones de administración de las comisiones regionales. UN وتشمل هذا الوحدات، في جملة أمور، الخدمات العامة في شعبة اﻹدارة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا والخدمات المشتركة لﻷمم المتحدة في نيروبي وشُعب اﻹدارة في اللجان الاقليمية.
    26G.7 La distribución porcentual estimada de los recursos durante el bienio 1996-1997 en la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, Viena, será la siguiente: 1. Servicio de Finanzas UN ٦٢ زاي - ٧ والتوزيع المقدر للموارد بالنسبة المئوية في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ داخل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة، فيينا، سيكون على النحو التالي:
    26G.15 Durante el bienio 1996-1997, el Servicio de Finanzas de la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes proporcionará la totalidad de los servicios financieros que anteriormente prestaba la ONUDI. UN ٦٢ زاي - ١٥ خلال فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، ستتولى دائرة المالية التابعة لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة تقديم مجموعة وافية من الخدمات المالية التي كانت تؤديها فيما سبق اليونيدو.
    26G.7 La distribución porcentual estimada de los recursos durante el bienio 1996-1997 en la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes, Viena, será la siguiente: UN ٦٢ زاي - ٧ والتوزيع المقدر للموارد بالنسبة المئوية في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ داخل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة، فيينا، سيكون على النحو التالي:
    26G.15 Durante el bienio 1996-1997, el Servicio de Finanzas de la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes proporcionará la totalidad de los servicios financieros que anteriormente prestaba la ONUDI. UN ٦٢ زاي - ١٥ خلال فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، ستتولى دائرة المالية التابعة لشعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة تقديم مجموعة وافية من الخدمات المالية التي كانت تؤديها فيما سبق اليونيدو.
    PNUD - Exámenes de Gestión y servicios de asesoramiento UN البرنامج الإنمائي، الاستعراضات الإدارية والخدمات الاستشارية
    Exámenes de la Gestión y servicios de asesoramiento UN الاستعراضات الإدارية والخدمات الاستشارية
    PNUD - Exámenes de Gestión y servicios de asesoramiento UN البرنامج الإنمائي - الاستعراضات الإدارية والخدمات الاستشارية
    A ese mismo respecto, el Ministerio de Justicia, a través de la Decisión Administrativa No. 1.156, de 20 de diciembre de 2001, puso en marcha un programa de medidas positivas en relación con los cargos de gestión y los servicios de contratación externa. UN وفي هذا الصدد، أنشأت وزارة العدل، من خلال القرار الإداري رقم 1156، المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2001، برنامج العمل الإيجابي للمراكز الإدارية والخدمات المتعاقد عليها.
    Es necesario seguir consolidando estructuras centrales esenciales como el Departamento de Administración y Servicios Generales. UN ولا تزال بعض الهياكل الأساسية الرئيسية على المستوى المركزي، من قبيل إدارة الشؤون الإدارية والخدمات العامة، تحتاج إلى تعزيز.
    27F.27 La Sección de Seguridad y Vigilancia de las Naciones Unidas, administrada por la División de Servicios Administrativos y de Servicios Comunes, es un servicio común que se presta al Centro Internacional de Viena en su totalidad. UN 27 واو - 27 يعمل قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة، الذي تديره شعبة الخدمات الإدارية والخدمات المشتركة، كخدمة مشتركة متاحة لمركز فيينا الدولي ككل.
    El Ministerio paga de su propio presupuesto algunas actividades a las que no se aplica el seguro médico y algunas otras que tienen por objeto crear las condiciones necesarias para la prestación de atención sanitaria (actividades administrativas y de servicios), pero fundamentalmente invierte en la construcción de instalaciones de atención de salud de las que es fundador el Estado, tanto a nivel central como local. UN وتدفع الوزارة من ميزانياتها لأنشطة معينة لا ينطبق عليها التأمين الصحي، ولأنشطة معينة أخرى تخلق ظروف توفير الرعاية الصحية (الأنشطة الإدارية والخدمات)، ولكنها تدعم بصورة رئيسية بنية الاستثمارات في مرافق الرعاية الصحية التي تؤسسها الدولة، وذلك على كلا المستويين المركزي والمحلي.
    Este componente de apoyo refleja la labor de la Oficina del Director, los Servicios de Operaciones de Apoyo, los Servicios administrativos y los servicios Técnicos. UN 47 - يُظهر هذا العنصر عمل مكتب المدير، وخدمات عمليات الدعم، والخدمات الإدارية والخدمات التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more