"اﻹسهال" - Translation from Arabic to Spanish

    • diarreicas
        
    • diarrea
        
    • diarreas
        
    • diarréicas
        
    • diarreica
        
    • disentería
        
    Las deplorables condiciones sanitarias causaron elevadas tasas de enfermedades diarreicas, a las que corresponde un 21% de las defunciones de lactantes. UN وينجم عن اﻷحوال الصحية المؤسفة ارتفاع معدلات أمراض اﻹسهال المسؤولة عن حوالي ٢١ في المائة من وفيات الرضع.
    Enfermedades diarreicas: Formación en el trabajo de médicos, material de instrucción sobre enfermedades diarreicas para facultades de medicina. UN أمراض اﻹسهال: التدريب الداخلي لﻷطباء وانتـــاج مــواد تعليمية تتعلق بأمراض اﻹسهال لاستخدامها في كليات الطب.
    En numerosos países sigue habiendo brotes de cólera y otras enfermedades diarreicas. UN ولا تزال عدة بلدان تشهد انتشار الكوليرا وأمراض اﻹسهال اﻷخرى.
    diarrea y falta de apetito, conducentes a anorexia y pérdida de peso, son los efectos principales de las sales de plomo. UN فمن التأثيرات الأساسية لأملاح الرصاص: الإسهال وضعف الشهية والتي تتطور إلى التوقف التام عن الطعام وفقد في الوزن.
    La contaminación fecal del agua es una de las principales causas de la diarrea. UN ويشكل وجود ملوثات الفضلات البشرية في المياه أحد الأسباب الرئيسية لأمراض الإسهال.
    Los niños morían de diarrea y cólera. TED الأطفال كانوا يموتون من الإسهال والكوليرا.
    El UNICEF apoya las actividades de lucha contra las enfermedades diarreicas en 64 países. UN وتدعم اليونيسيف أنشطة مكافحة أمراض اﻹسهال في ٦٤ بلدا.
    En sus programas amplios de desarrollo para Bangladesh y la India, el Banco Mundial incluye componentes importantes para la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وتتضمن البرامج اﻹنمائية الكبيرة التي يضطلع بها البنك الدولي في بنغلاديش والهند عناصر جوهرية لمكافحة أمراض اﻹسهال.
    También se debe brindar nuevo aliento a la inclusión de administradores de programas de fiscalización de los alimentos en las reuniones y comités interesados en la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وينبغي إعطاء مزيد من التشجيع لمشاركة مدراء برامج مراقبة اﻷغذية في الاجتماعات واللجان المعنية بمكافحة أمراض اﻹسهال.
    Como consecuencia de ello, las enfermedades diarreicas transmitidas por el agua y la dracunculosis se han propagado entre los niños menores de 5 años. UN ولهذا، فإن أمراض اﻹسهال المحمولة بالمياه والتهابات دودة غينيا منتشرة في أوساط اﻷطفال الذين تقل أعمارهم عن الخامسة.
    En el informe se identifican concretamente el paludismo y las enfermedades diarreicas como prioridades para la acción nacional y el apoyo internacional. UN وهو يحدد على وجه الخصوص الملاريا وأمراض اﻹسهال كأولويات بالنسبة لﻹجراءات الوطنية والدعم الدولي.
    La prevención y la lucha contra el paludismo y las enfermedades diarreicas deben abordarse en el contexto de esos temas más amplios. UN وينبغي في هذا السياق بالذات معالجة الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    La OMS ha prestado asistencia financiera y técnica por valor de 550.000 dólares al Ministerio de Salud Pública y demás ministerios pertinentes para la lucha contra las enfermedades diarreicas. UN وقدمت المنظمة مساعدة مالية وتقنية تبلغ قيمتها ٠٠٠ ٥٥٠ دولار الى وزارة الصحة والوزارات ذات الصلة لمكافحة أمراض اﻹسهال.
    92. Las tecnologías de lucha contra las infecciones respiratorias agudas y las enfermedades diarreicas son del dominio público. UN ٩٢ - أما تكنولوجيات مكافحة التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض اﻹسهال فهي متاحة على المشاع.
    Así, los elefantes nos han dicho cómo tratar el malestar estomacal, y los puercoespines cómo tratar la diarrea con sangre. TED وبهذه الطريقة، الفيلة أخبرتنا عن كيفية علاج اضطراب في المعدة، والشيهم علم الناس كيفية علاج الإسهال الدموي.
    Bien, este incidente que voy a describir comenzó, en realidad, con un poco de diarrea. TED لذلك ، فإن هذه الحادثة التي سوف أقوم بوصفها بدأت حقيقة ببعض الإسهال.
    No hay nada como diarrea y vómito sanguinolento para ponerte de ánimo para bromear. Open Subtitles لا شيء أفضل من الإسهال والقيء المدمّى يثير حسّ الفكاهة لدى المرء
    Náuseas, vértigos, sudores nocturnos, constipación, diarrea, Open Subtitles الغثيان, الخمول, العرق اليلي الإمساك,الإسهال,
    Y la diarrea, que también es un rocío, pero sale de otro orificio. Open Subtitles و الإسهال هو أيضاً رذاذ لكن لكنه يخرج من فتحه مختلفه
    Por mucho que quiera acabarme la bolsa, sé que si lo hago, me deshidrataré y tal vez me dé diarrea. Open Subtitles بقدر ماأرغب بوضع العلبة في فمي ولكنني اعلم أنه إن فعلت فسأشعر بالجفاف سأنهار ، ويصيبني الإسهال
    - El programa de lucha contra las diarreas agudas de los niños. UN :: برنامج محاربة الإسهال الحاد لدى الطفل؛
    Esas orientaciones apoyan firmemente los intereses más concretos de los que se ocupan de los problemas del paludismo y las enfermedades diarréicas, y contribuirán a hacer avanzar el programa mundial para el desarrollo. UN وتدعم هذه الاتجاهات بقوة الشواغل اﻷكثر تحديدا للمعنيين بمعالجة مشاكل الملاريا وأمراض اﻹسهال وستساعد في دفع عجلة جدول اﻷعمال العالمي للتنمية.
    Ellos investigaron la malaria, la enfermedad diarreica, neumonía, anemia por deficiencia de hierro, y vieron qué consecuencias podrían tener en el 2050. TED فبحثوا في الملاريا ومرض الإسهال والالتهاب الرئوي وأنيميا نقص الحديد، ونظروا إلى ما قد يترتب على ذلك من آثار في عام 2050
    Habrá que dar tratamiento adecuado a cada caso de disentería sangrante y de diarrea persistente. UN وستحتاج كل حالة للدوسنتاريا المصحوبة بالدم، وحالات اﻹسهال المستمر لعلاج ملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more