"اﻹصﻻح والصيانة" - Translation from Arabic to Spanish

    • reparaciones y conservación
        
    • reparaciones y mantenimiento
        
    • reparación y conservación
        
    • de reparación y mantenimiento
        
    • reparaciones y el mantenimiento
        
    • gastos de mantenimiento
        
    • reparación y mantenimiento y
        
    • reparaciones y la conservación
        
    • conservación y reparación
        
    Asimismo, los vehículos llevados al taller para reparaciones y mantenimiento solo se entregan al usuario cuando los registros de la hoja de ruta están al día. UN وعلاوة على ذلك، لا تسلم المركبات المنقولة إلى ورشة الإصلاح والصيانة للمستخدمين ما لم تكن بيانات بطاقات الرحلات مستكملة.
    :: Operación de cuatro talleres de reparación y mantenimiento en Mammy Yoko, Hastings, Bo y Kenema UN :: تنفيذ أربع حلقات عمل بشأن الإصلاح والصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكيناما
    Los gastos de 415.900 dólares en la partida de piezas de recambio, reparaciones y mantenimiento incluyen un crédito de 120.900 dólares para la reparación y la restauración de los bienes de la MONUA transferidos a la Base Logística de Brindisi. UN وتشمل النفقات البالغة 900 415 دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات الإصلاح والصيانة مبلغا مخصصا لإصلاح وتجديد أصول بعثة المراقبين المنقولة إلى قاعدة السوقيــــات فــــي برنديزي قدره 900 120 دولار.
    Los gastos adicionales se deben a mayores costos de piezas de repuesto y reparaciones y mantenimiento debido a las condiciones climáticas y la mala infraestructura de las carreteras. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى ارتفاع تكاليف قطع الغيار وأعمال الإصلاح والصيانة بسبب الظروف المناخية السائدة وسوء حال الهياكل الأساسية للطرق.
    Talleres de reparación y mantenimiento operativos en Mammy Yoko, Hastings, Bo, Kenema, Magburaka, Koidu y Port Loko UN تشغيل أوراش الإصلاح والصيانة في مامي يوكو وهاستنغز وبو وكينيما وماغبوراكا وكويدو وبورت لوكو.
    La División siguió realizando inspecciones sistemáticas de todos los dispositivos dos veces por día para asegurar la continuidad del servicio y ocupándose de todas las reparaciones y el mantenimiento necesarios. UN واستمرت الشعبة في توفير خدماتها بصورة كاملة وذلك عن طريق القيام بعمليات تفتيش روتينية لجميع الأجهزة مرتين في اليوم، والقيام بجميع أعمال الإصلاح والصيانة الضرورية.
    La organización corre con los gastos de mantenimiento Op. cit. en la nota 18 y resultados de entrevista UN يتولى المالك مسؤولية الإصلاح والصيانة.
    En la mayoría de las respuestas al cuestionario se señaló la importancia de distinguir entre las unidades especializadas en reparación y mantenimiento y otras unidades manufactureras. UN وأشارت أغلبية الإجابـات على الاستبيان إلى أهمية فصل وحدات الإصلاح والصيانة المتخصصة عن وحدات التصنيع الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more