En el cuadro 4 figura la distribución de los gastos de los programas de emergencia y rehabilitación por esferas de programas. | UN | ويبين الجدول ٤ توزيع اﻹنفاق البرنامجي على حالات الطوارئ وإعادة التأهيل حسب الميدان البرنامجي. |
En el anexo VIII figura el desglose de los gastos de los programas por esferas de programas que corresponde a cada una de las regiones geográficas. | UN | ويبين المرفق الثامن تفاصيل اﻹنفاق البرنامجي حسب الميادين البرنامجية، في كل من المناطق الجغرافية. |
Cuadro 5 Total de los gastos de los programas ordinarios y de emergencia | UN | الجدول ٥ - مجموع اﻹنفاق البرنامجي لليونيسيف، والانفاق في حالات الطوارئ حسب الميدان البرنامجي |
Esto en comparación con 634 millones de dólares o el 53,2% de los gastos de programas con cargo a recursos ordinarios en el bienio 1996-1997. | UN | وكان هذا بالقياس إلى 634 مليون دولار أي 53.2 في المائة من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية في فترة السنتين 1996-1997. |
TEMA 12: PLAN DE TRABAJO Y SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN de gastos de programas | UN | البند ١٢ من جدول اﻷعمال: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
En el anexo se pueden consultar estadísticas más detalladas sobre los gastos de los programas, incluidos los gastos de programación con cargo a los recursos generales y a los fondos complementarios por esferas de programas. | UN | وهناك إحصاءات أكثر تفصيلا عن اﻹنفاق البرنامجي، بما في ذلك اﻹنفاق البرنامجي من الموارد العامة، ومن اﻷموال التكميلية، حسب الميادين البرنامجية، ويمكن الاطلاع عليها في المرفق. |
En el gráfico I figuran los gastos en actividades de socorro de emergencia como una esfera independiente de los programas, mientras que en el gráfico II, los gastos de los programas en operaciones de socorro de emergencia aparecen incluidos en las esferas de programas pertinentes. | UN | ويوضح الشكل اﻷول النفقات على اﻷنشطة المبذولة في حالات الطوارئ بوصفها ميدانا برنامجيا مستقلا، في حين يوزع في الشكل الثاني اﻹنفاق البرنامجي المتعلق بحالات الطوارئ على الميادين البرنامجية المناسبة. |
La Directora subrayó el hecho de que, si bien los gastos de los programas habían aumentado, había ocurrido lo propio con la supervisión de las actividades del FNUAP. | UN | ١٧٩ - وركزت المديرة على أن زيادة اﻹنفاق البرنامجي رافقتها زيادة في مراقبة أنشطة الصندوق. |
Plan de trabajo del Fondo de Población de las Naciones Unidas para 1997-2000 y autorización para los gastos de los programas | UN | خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٧-٢٠٠١ وسلطة اﻹنفاق البرنامجي |
PLAN DE TRABAJO PARA 1997-2000 Y SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN PARA los gastos de los programas | UN | خطة العمل للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
PLAN DE TRABAJO PARA 1997-2000 Y SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN PARA los gastos de los programas | UN | خطة العمل للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
PLAN DE TRABAJO PARA EL PERÍODO 1997-2000 Y SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN PARA los gastos de los programas | UN | خطة العمل للفترة ١٩٩٧ - ٢٠٠٠ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Plan de trabajo del Fondo de Población de las Naciones Unidas para 1998-2001 y solicitud de autorización para los gastos de los programas | UN | المقرر خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Plan de trabajo del Fondo de Población de las Naciones Unidas para 1998-2001 y solicitud de autorización para los gastos de los programas | UN | خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Plan de trabajo del Fondo de Población de las Naciones Unidas para 1998-2001 y solicitud de autorización para los gastos de los programas | UN | خطة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
PLAN DE TRABAJO PARA 1998-2001 Y SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN PARA los gastos de los programas | UN | خطة العمل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
La Comisión pide que se lleve a cabo un examen de esta cuestión para aclarar si se ha subestimado el costo de las actividades de apoyo y gestión en las oficinas exteriores habiéndose sobrevalorado los gastos de programas. | UN | وتطلب اللجنة بحث هذه المسألة للتأكد مما إذا كانت تكلفة أنشطة الدعم والإدارة في الميدان مقدرة بأدنى من قيمتها الحقيقية في حين أن الإنفاق البرنامجي مقدر بأكثر من قيمته. |
En 1998-1999, los países receptores ejecutaron programas por valor de 579,3 millones de dólares, lo que representa el 53,8% de los gastos de programas con cargo a recursos ordinarios. | UN | وفي الفترة 1998-1999، نفذت البلدان المستفيدة 579.3 مليون دولار، أي 53.8 في المائة، من الإنفاق البرنامجي للموارد العادية. |
Tema 12: Plan de trabajo y solicitud de autorización de gastos de programas | UN | البند ١٢ من جدول اﻷعمال: خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي |
Nivel de gastos de programas propuesto para 1999 y estimación de nuevos recursos | UN | الجدول ياء - سلطة اﻹنفاق البرنامجي المقترحة لعام ١٩٩٩ وتقديرات الموارد |
El total de los gastos programáticos disminuyó desde 16,9 millones de dólares en el período 1994-1995 hasta 10,7 millones de dólares en 1996-1997. | UN | وانخفض حجم اﻹنفاق البرنامجي الكلي من ١٦,٩ مليون دولار في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ١٠,٧ مليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
El total de los gastos de programación se redujo de 10,7 millones de dólares en 1996 - 1997 a 9,9 millones de dólares en 1998 - 1999. | UN | 20 - وانخفض حجم الإنفاق البرنامجي الكلي من 10.7 ملايين دولار في الفترة 1996-1997 إلى 9.9 ملايين دولار في الفترة 1998-1999. |
La capacidad de utilización de recursos adicionales quedaba ilustrada por el hecho de que en 1995, el Fondo había podido incrementar el total de sus gastos de programas, al mismo tiempo que había reducido los recursos no utilizados de años anteriores. | UN | وتتضح قدرة الصندوق على استخدام الموارد من أنه استطاع في عام ١٩٩٥ أن يزيد اﻹنفاق البرنامجي الكلي في الوقت الذي تمكن من تخفيض الموارد غير المنفقة من السنوات السابقة. |
En 1998 se destinaron 600.583 millones de pesos del gasto programable a funciones del Desarrollo Social y en el 2003 se autorizó un gasto del orden de 681.955,6 millones de pesos; recursos que equivalen al 57,86 y al 61,6% respectivamente, del total de las erogaciones programables. | UN | ففي 1998 انفق 583 600 مليون بيزو على الإنفاق البرنامجي الخاص بالمهام الاجتماعية، وهو ما يمثِّل 57.86 في المائة من الإنفاق البرنامجي. وكان المبلغ المناظر في سنة 2003 هو 955.6 681 مليون بيزو، أو 61.6 في المائة من الإنفاق البرنامجي. |