Con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hemos dado los primeros pasos en esa dirección. | UN | وقد بدأنا بالفعل خطوات أولية في هذا الاتجاه مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo | UN | التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي |
En el plano subregional, Swazilandia está comprometida con las labores de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | وعلى الصعيد دون اﻹقليمي، فإن سوازيلند ملتزمة بجميع الجهود التي تبذلها الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
5. Comunidad del Africa Meridional para el Desarrollo. | UN | ٥- الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. ٦- مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا. |
El orador hace notar el acuerdo a que llegaron la comunidad del Africa Meridional para el Desarrollo y el PNUFID con miras a celebrar una reunión de un grupo de expertos sobre diversos temas de interés y espera que ese ejercicio se extienda a la subregión del Africa Occidental en un futuro próximo. | UN | وأشار الى الاتفاق الذي تم التوصل إليه بين الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على عقد اجتماع خبراء بشأن مختلف المواضيع التي تتطلب اهتماما، وأعرب عن أمله أن تمتد هذه الممارسة في المستقبل القريب الى منطقة أفريقيا الغربية الفرعية. |
SADC Comunidad para el Desarrollo del Africa Meridional | UN | الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي مرفق التكيف الهيكلي |
Yo quiero hoy hacer lo mismo en nombre de los Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). | UN | واليوم، أقوم بذلك بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo apoya la continuación del mandato del Relator Especial y la asignación de los fondos necesarios para el cumplimiento de ese mandato. | UN | وأعلن أن الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي تؤيد مواصلة مهمة المقرر الخاص وتخصيص اﻷموال اللازمة لقيامه بمهمته. |
Algunos miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo han tenido dificultades de carácter financiero para estar representados en las reuniones. | UN | ويواجه بعض أعضاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي مصاعب في التمثيل في الاجتماعات بسبب العسر المالي. |
Nosotros, los ministros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo que asistimos al decimonoveno período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, | UN | نحن وزراء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي الحاضرين في دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة؛ |
Actualmente, las actividades correspondientes a los mencionados Servicios se están realizando en países escogidos de Asia y de la región de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | وتنفذ اﻷنشطة المتعلقة بخدمات تمويل الطاقة حاليا في بلدان مختارة في آسيا والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
También en ese mismo marco se creó una asamblea parlamentaria en los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), en esa zona de África. | UN | وفي هذا اﻹطار أيضا انشئت في الجنوب اﻷفريقي جمعية برلمانية لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Doy las gracias a mis hermanos y hermanas de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo por estar conmigo. | UN | وأشكر أشقائي وشقيقاتي من الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي لتضامنهم معي. |
Malawi apoya las decisiones que la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) adoptó en la reunión en la cumbre que celebró recientemente en Mauricio. | UN | وملاوي تؤيد قرارات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي التي اتخذتها في مؤتمر قمتها اﻷخير في موريشيوس. |
Proyecto de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del Africa Meridional para el Desarrollo (A/C.2/54/L.6) | UN | مشروع قرار بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي )A/C.2/54/L.6( |
El Sr. DOS SANTOS (Mozambique) presenta el proyecto de resolución en nombre de la Comunidad del Africa Meridional para el Desarrollo. | UN | ٧٢ - السيد دوس سانتوس )موزامبيق(: عرض مشروع القرار باسم الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Proyectos de resolución sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad para el Desarrollo del Africa Meridional (A/C.2/48/L.25 y L.73) | UN | مشروعا قراريـن بشأن التعاون بين اﻷمم المتحدة والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻹفريقي )A/C.2/48/L.25 و L.73( |
“El fin del sistema del apartheid y la formación de un gobierno elegido democráticamente contribuirán enormemente a la paz y a la estabilidad en la región, aumentando así las perspectivas de una cooperación económica aún más próspera dentro del contexto de la Comunidad para el Desarrollo del Africa Meridional (SADC).” (Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, séptima sesión plenaria, pág. 7) | UN | " إنهاء نظام الفصل العنصري وتشكيل حكومة منتخبة ديمقراطيا سيسهمان إسهاما كبيرا في تحقيق السلم والاستقرار في المنطقة، ومن ثم تعزيز الفرص لمزيد من التعاون الاقتصادي المزدهر في إطار المجموعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي " . )الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الجلسات العامة، الجلسة ٥، الصفحة ٨( |
Los países miembros de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional aprecian enormemente la cooperación y asistencia que han recibido de la secretaría interina de la Convención de Lucha contra la Desertificación. | UN | وبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻹفريقي تقدر أيما تقدير ما قدمته لها اﻷمانة المؤقتة لاتفاقية مكافحة التصحر من تعاون ومساعدة. |