"اﻻتحادية التشيكية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Federal Checa
        
    • Federativa Checa
        
    Su creación se basó en una ley constitucional al disolverse la República Federativa Checa y Eslovaca. UN ولقد أسست بموجب قانون دستوري صدر لدى حل الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية.
    Entonces pidieron consejo al Canciller, en Praga, y a la Oficina del Presidente de la República Federativa Checa y Eslovaca, pero todo fue en vano. UN ثم طلبا مشورة كل من وزير المالية في براغ وديوان رئيس الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية، لكن بلا طائل.
    La legislación eslovaca comprende todas las normas básicas que garantizan la democracia, el imperio de la ley, los derechos humanos y las libertades fundamentales, incluidos los convenios internacionales en que era parte la República Federativa Checa y Eslovaca antes de su disolución. UN وقد اشتمل النظام التشريعي السلوفاكي على جميع القواعد اﻷساسية، التي تكفل الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق اﻹنسان والحريات، بما في ذلك الاتفاقيات الدولية التي كان الطرف المتعاقد فيها الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية وقت زوال تلك الجمهورية.
    Todas las leyes fundamentales de la antigua República Federativa Checa y Eslovaca que garantizaban la democracia, el imperio de la ley y los derechos humanos y libertades fundamentales, fueron incorporadas al ordenamiento jurídico eslovaco. UN وأدرجت في النظام القانوني السلوفاكي كافة المبادئ الأساسية المعمول بها في الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية السابقة والتي تضمن الديمقراطية وحكم القانون و حقوق الإنسان وحرياته.
    Fundamentalmente, la República Eslovaca sucedió a la antigua República Federativa Checa y Eslovaca en la mayor parte de las convenciones internacionales clave tras la disolución de esta última y se convirtió en parte en ellas. UN وبصفة أساسية، خلفت الجمهورية السلوفاكية الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية السابقة عقب حلها في معظم الاتفاقيات الدولية الرئيسية وأصبحت دولة طرفا فيها.
    Según el artículo 3 de esa Ley, el titular del derecho cuyos bienes hubieran pasado a ser propiedad del Estado había de ser nacional de la República Federativa Checa y Eslovaca y tener residencia permanente en su territorio. UN ووفقاً للمادة 3 من هذا القانون، يُعرَّف الشخص المستحِق لاسترداد ممتلكاته التي آلت ملكيتها إلى الدولة بالشخص الحامل لجنسية الجمهورية الاتحادية التشيكية والسلوفاكية والمقيم بصفة دائمة على أراضيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more