"اﻻجرام والتعسف في استعمال السلطة" - Translation from Arabic to Spanish

    • delitos y del abuso de poder
        
    • delitos y de abuso de poder
        
    • de Delito y del Abuso de Poder
        
    Proyecto de cuestionario sobre la aplicación práctica de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN مسودة استبيان عن استخدام وتطبيق اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN استخدام وتطبيق إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN استخدام وتطبيق إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    1997/31. Víctimas de delitos y de abuso de poder UN ١٩٩٧/٣١ - ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN خطة عمل لتنفيذ اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    4. Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN ٤ - إعلان مبادئ العـدل اﻷساسية المتعلقــة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Víctimas de delitos y del abuso de poder UN ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Se pidió al Presidente Waller de la Sociedad que prepara un documento de evaluación sobre la aplicación de la Declaración de la Asamblea General sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, sobre la base de cuestionario enviado por las Naciones Unidas a los Estados Miembros. UN وقد طلب إلى السيد والر، رئيس الجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا، أن يكتب ورقة تقييمية عن تنفيذ إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة الذي أصدرته الجمعية العامة، وأن يعتمد في كتابته للورقة على استبيان أرسلته اﻷمم المتحدة إلى الدول اﻷعضاء.
    1996/14. Uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN الجلســة العــامة ٤٥ ١٩٩٦/١٤ - استخدام وتطبيق اعلان مبادىء العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Los Estados deberían apoyar la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, aprobada por la Asamblea General en su resolución 40/34, de 29 de noviembre de 1985, e incorporarla en su legislación. UN ويجب أن تصدق الدول على المبادئ الواردة في إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٠/٣٤ الصادر في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥، وإدراجها في تشريعاتها الوطنية.
    Los Estados deberían apoyar la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, aprobada por la Asamblea General en su resolución 40/34, de 29 de noviembre de 1985, e incorporarla en su legislación. UN وينبغي للدول أن تعتمد المبادئ المحددة في إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٠٤/٤٣ المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٨٩١ وأن تدمجها في تشريعها الوطني. الحواشــي
    1996/14. Uso y aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder UN الجلســة العــامة ٤٥ ١٩٩٦/١٤ - استخدام وتطبيق اعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة
    Subrayando que la cuestión de las víctimas de delitos y del abuso de poder será uno de los cuatro temas principales del Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, que se celebrará en Viena en abril del año 2000, UN وإذ يشدد على أن موضوع ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة سيكون أحد المواضيع الرئيسية اﻷربعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي سيعقد في فيينا في نيسان/أبريل ٠٠٠٢،
    i) 1995 Participé en la reunión del Grupo de Expertos sobre " Las víctimas de delitos y del abuso de poder en el marco internacional " convocada por la Subdivisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena (Austria) y fui elegido Relator de dicha reunión. UN ' ١ ' ١٩٩٥: شاركت في اجتماع فريق للخبراء بشأن " ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في اﻹطار الدولي " وانتُخبت مقررا لهذا الاجتماع، الذي عقده فرع اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا بالنمسا.
    En diciembre de 1995, se invitó a la Sociedad a colaborar con un comité especial de expertos sobre la preparación de una guía de las Naciones Unidas para profesionales, relativa a la aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder. UN ووجهت الدعوة إلى الجمعية العالمية للتعاون مع لجنة الخبراء المخصصة، التي عقدت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، وبشأن وضع دليل اﻷمم المتحدة للممارسين العاملين في تنفيذ إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة.
    Los Estados deberían respaldar los principios que figuran en la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, aprobada por la Asamblea General en su resolución 40/34, de 29 de noviembre de 1985, e incorporarlos en su legislación. UN وينبغي للدول أن تعتمد المبادئ المحددة في إعلان مبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٠٤/٤٣ المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٨٩١ وأن تدمجها في تشريعها الوطني.
    Se propuso también concretamente añadir la siguiente frase: “El reglamento incluirá disposiciones para poner en práctica la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder”. UN وقد اقترح أيضا اضافة النص التالي : " يتضمن النظام الداخلي أحكاما ﻹعمال اعلان اﻷمم المتحدة لمبادئ العدل اﻷساسية لتوفير العدالة المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة " .
    [7. En el Reglamento figurarán disposiciones que den efecto a la Declaración de las Naciones Unidas sobre los principios fundamentales de la justicia para las víctimas de delitos y de abuso de poder.] UN ]٧ - تتضمن القواعد اﻹجرائية أحكاما ﻹنفاذ إعلان اﻷمم المتحدة لمبادئ العدل اﻷساسية المتعلقة بضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة.[

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more