"اﻻحصاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Estadística
        
    • Estadística de
        
    • las estadísticas
        
    • de enumeración
        
    • del censo
        
    • inventario
        
    • estadísticos
        
    • estadístico
        
    Con el propósito de difundir información sobre la evolución de la estadística en la región, sigue apareciendo su boletín de Estadística. UN وهي تواصل أيضا إصدار نشرة إخبارية احصائية ترمي إلى تعميم المعلومات عن التطورات في مجال اﻹحصاء في المنطقة.
    13. En la serie de 1990, las oficinas nacionales de Estadística observaron que los usuarios requerían una amplia variedad de productos censales. UN ٣١ - وفي جولة ١٩٩٠، وجدت مكاتب اﻹحصاء الوطنية أن هنالك طلبات من مستخدمي ضروب كثيرة من نواتج التعداد.
    Se prevé que la labor correspondiente a cada fase esté coordinada con las actividades de otras organizaciones interesadas, a saber, el Fondo Monetario Internacional, la Oficina de Estadística de las Naciones Unidas, la EUROSTAT, la Organización Mundial del Comercio y otras. UN ويتوخى تنسيق العمل في كل مرحلة من هذه المراحل مع الجهود التي تبذلها المنظمات المعنية اﻷخرى وهي صندوق النقد الدولي، وإدارة اﻷمم المتحدة لﻹحصاء، ومكتب اﻹحصاء اﻷوروبي، ومنظمة التجارة العالمية، وغيرها.
    Así, la CEPE, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), ayuda a las oficinas de Estadística de esos países a mejorar la metodología y la recopilación de datos para estadísticas demográficas y sociales. UN ويقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مثلا دعما من شأنه أن يمكن اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا من مساعدة مكاتب اﻹحصاء في هذه البلدان على تحسين المنهجية المتبعة وعملية جمع البيانات في مجال اﻹحصاءات الديمغرافية والاجتماعية.
    Apoya la adición de dos nuevas prioridades: coordinación de políticas y coordinación en la esfera de las estadísticas y la información. UN وأعرب عن تأييده ﻹضافة أولويتين جديدتين هما تنسيق السياسات والتنسيق في مجال اﻹحصاء والمعلومات.
    En el momento del censo se determinó que existían otras 1.114 unidades residenciales desocupadas. UN وكشف اﻹحصاء أيضا أن ٤١١ ١ وحدة سكنية لم تكن مشغولة في ذلك الوقت.
    En ese inventario se incluirán con prioridad los cargos de responsabilidad del ejército, la policía y la justicia. UN ويتم في هذا اﻹحصاء إيلاء اﻷولوية لتحديد مناصب المسؤولية في الجيش والشرطة والقضاء.
    i) Servicios sustantivos a reuniones. Doce sesiones plenarias y cuatro períodos de sesiones de comités de la Comisión y seis sesiones plenarias del Comité de Estadística; UN ' ١ ' الخدمات الفنية للاجتماعات: ١٢ جلسة عامة للجنة وأربع دورات للجنة اﻹحصاء التابعة لها؛ وست جلسات عامة للجنة اﻹحصاء؛
    Basado en datos de la Oficina Central de Estadística. UN المصدر: استنادا إلى بيانات مكتب اﻹحصاء المركزي.
    Fuente: Anuario estadístico de la Oficina Central de Estadística (1995). UN لكــل ضحية المصدر: الكتاب اﻹحصائي السنوي الصادر عن مكتب اﻹحصاء المركزي، ١٩٩٥.
    Fuente: Datos estadísticos de la Oficina Central de Estadística. UN المصدر: البيانات اﻹحصائية الخاصة بمكتب اﻹحصاء المركزي
    millones Fuente: Pequeño Anuario estadístico de 1995 de la Oficina Central de Estadística. UN المصدر: كتاب اﻹحصاء السنوي الموجز، ٥٩٩١، مكتب اﻹحصاء المركزي.
    Informe del Secretario General sobre los planes de las organizaciones internacionales en materia de Estadística UN تقرير اﻷمين العـام عـن خطـط المنظمـات الدولية في مجال اﻹحصاء
    9. Base de datos de estadísticas del comercio de mercaderías de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN ٩ - قاعدة بيانات إحصاءات تجارة السلع اﻷساسية التابعة لشعبة اﻹحصاء باﻷمم المتحدة.
    11. Base de datos de estadísticas de la energía de la División de Estadística de las Naciones Unidas UN ١١ - قاعدة بيانات اﻹحصاءات المتعلقة بالطاقة والتابعة لشعبة اﻹحصاء باﻷمم المتحدة.
    72 “The Palestinian territories in statistical figures and indicators”, Oficina Central de Estadística de Palestina, en Nakba Report, mayo de 1998. UN )٧٢( تقرير النكبة، " اﻷراضي الفلسطينية باﻷرقام والمؤشرات اﻹحصائية " ، مكتب اﻹحصاء المركزي الفلسطيني، أيار/ مايو ١٩٩٨.
    En este segundo documento se analizaba la labor desplegada recientemente por la División de Estadística en el terreno de las estadísticas por género. UN وتضمن هذا اﻷخير استعراضا للعمل الذي قامت به شعبة اﻹحصاء مؤخرا في ميدان اﻹحصاءات المتعلقة بنوع الجنس.
    26.10 En el área de las estadísticas y las proyecciones económicas sólo una publicación técnica de un total de 26 ha sido aplazada hasta 1994 por retrasos de impresión. UN ١٠-٢٦ في مجال اﻹحصاء واﻹسقاطات الاقتصادية، جرى تأجيل منشور تقني واحد فقط، من إجمالي ٢٦ منشورا، الى عام ١٩٩٤، ويرجع ذلك الى التأخير في الطباعة.
    Según corresponda, en el próximo informe se tratarán más a fondo los resultados del censo. UN وسيعالج التقرير المقبل نتائج اﻹحصاء عند الاقتضاء.
    En ese inventario se incluirán con prioridad los cargos de responsabilidad del ejército, la policía y la justicia. UN ويتم في هذا اﻹحصاء إيلاء اﻷولوية لتحديد مناصب المسؤولية في الجيش والشرطة والقضاء.
    El período estadístico básico debe ser suficientemente largo para tener en cuenta esta realidad. UN وأضاف أن فترة اﻹحصاء اﻷساسية يجب أن تكون طويلة بما فيه الكفاية ﻷخذ هذا الواقع في الحسبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more