"اﻻحصائية الوطنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • nacionales de estadística
        
    • estadísticas nacionales
        
    • estadísticos nacionales
        
    • nacionales de estadísticas
        
    • estadística nacionales
        
    Se brindará la asistencia más directa y práctica mediante un curso en que los representantes de las oficinas nacionales de estadística podrán: UN ستتمثل أفضل طريقة لتقديم المساعدة المباشرة والعملية في عقد حلقة عمل يقوم فيها ممثلو المكاتب اﻹحصائية الوطنية بما يلي:
    Con frecuencia, tan sólo se ha formado a uno o dos funcionarios de las oficinas nacionales de estadística. UN فكثيرا ما لا يزيد عدد من تدربوا في المكاتب اﻹحصائية الوطنية عن موظف أو اثنين.
    De allí que en el futuro sea importante perseverar en los trabajos de fortalecimiento institucional y de modernización de las oficinas nacionales de estadística. UN وفي المستقبل، سيكون من المهم مواصلة العمل لتعزيز المؤسسات وتحديث المكاتب اﻹحصائية الوطنية.
    Fuente: estadísticas nacionales y comunicaciones directas de las oficinas nacionales de estadística a las Naciones Unidas/secretaría de la CEPE. UN المصدر: اﻹحصاءات الوطنية واتصالات مباشرة من المكاتب اﻹحصائية الوطنية بأمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة.
    Las solicitudes especiales de los organismos internacionales conducen a la recolección de datos ad hoc y al acoso de recursos financieros y humanos limitados, lo que trae aparejadas interferencias con programas estadísticos nacionales que se llevan a cabo regularmente; UN والطلبات الخاصة من جانب الوكالات الدولية تؤدي الى تجميع خاص للبيانات، مما يلقي ضغوطا كبيرة على الموارد المالية والبشرية المحددة، وبالتالي يضر بالبرامج اﻹحصائية الوطنية الاعتيادية؛
    Es importante que las oficinas nacionales de estadísticas actúen con un alto grado de autonomía para proteger la objetividad de su labor. UN ومن المهم بالنسبة للمكاتب اﻹحصائية الوطنية أن تتمتع بقدر عال من الاستقلالية من أجل حماية الطابع الموضوعي لعملها.
    No obstante, puede ser preciso que los servicios nacionales de estadística vuelvan a examinar ese enfoque para determinar las enseñanzas que se puedan aprovechar. UN غير أن ذلك النهج قد يكون بحاجة الى إعادة النظر من جانب الدوائر اﻹحصائية الوطنية لمعرفة الدروس التي يمكن الاستفادة منها.
    La Comisión de Cuotas da por supuesto que los datos facilitados por las instituciones nacionales de estadística son los más fiables y fáciles de comparar. UN وتفترض لجنة الاشتراكات أن البيانات المقدمة من المؤسسات اﻹحصائية الوطنية هي أكثرها موثوقية وقابلية للمقارنة.
    Los jefes y funcionarios de las oficinas nacionales de estadística participan en los comités de estadística de las comisiones regionales. UN ورؤساء المكاتب اﻹحصائية الوطنية وموظفوها يشاركون في اللجان اﻹحصائية التابعة للجان اﻹقليمية.
    En consecuencia, las respectivas oficinas nacionales de estadística tienen algo que aprender de sus vecinos y también experiencias que compartir con ellos en beneficio mutuo. UN ولذلك، تستطيع المكاتب اﻹحصائية الوطنية أن تتعلم من جيرانها وتقاسمها التجارب تحقيقا للفائدة المتبادلة.
    En consecuencia, las oficinas nacionales de estadística pueden contribuir a persuadir a los servicios exteriores de sus respectivos países a que promuevan políticas que contribuyan a fortalecer las comisiones regionales. UN لذلك باستطاعة المكاتب اﻹحصائية الوطنية أن تساعد في إقناع دوائرها المعنية بالشؤون الخارجية بأنه ينبغي اتباع السياسات التي من شأنها أن تساعد على تعزيز اللجان اﻹقليمية.
    La lista fue aprobada por la Comisión de Estadística para que la División de Estadística recopilara datos internacionales de servicios nacionales de estadística. UN وأقرت اللجنة اﻹحصائية هذه القائمة لتأخذ بها الشعبة اﻹحصائية في تجميع البيانات الدولية من الدوائر اﻹحصائية الوطنية.
    Es importante que las oficinas nacionales de estadística mantengan un elevado nivel de autonomía para proteger la objetividad de su trabajo. UN لذلك فإن مما له أهميته أن تحتفظ المكاتب اﻹحصائية الوطنية بدرجة عالية من الاستقلالية لحماية موضوعية عملها.
    Los problemas con que se enfrentan esos organismos son análogos a los que tienen las oficinas nacionales de estadística. UN والمشاكل التي تواجهها مشابهة للمشاكل التي تواجهها المكاتب اﻹحصائية الوطنية.
    En opinión del autor, expresan la mayoría de las reservas formuladas por las oficinas nacionales de estadística con respecto a este programa. UN ويعتبر المؤلف أن هذه اﻷسئلة تعبير عن تحفظات المكاتب اﻹحصائية الوطنية على هذا البرنامج.
    Hay mayores probabilidades de que esto ocurra si las oficinas nacionales de estadística sienten que son responsables de la calidad de un producto que es importante tanto para ellas como para los organismos internacionales; UN وتتزايد فرص حدوث ذلك لو رأت المكاتب اﻹحصائية الوطنية أنها مسؤولة عن جودة الناتج الذي يهمها كما يهم الوكالات الدولية.
    En lo posible, se han utilizado las fuentes nacionales más actualizadas, siempre que resultasen adecuadas la calidad de los datos y la homogeneidad con otras recopilaciones estadísticas nacionales e internacionales. UN وقد استخدمت أحدث المصادر الوطنية كلما كان ذلك ممكنا وطالما كانت نوعية البيانات وقابليتها للمقارنة مع المجموعات اﻹحصائية الوطنية والدولية اﻷخرى على درجة مقبولة.
    En lo posible, se han utilizado las fuentes nacionales más actualizadas, siempre que resultasen adecuadas la calidad de los datos y la homogeneidad con otras recopilaciones estadísticas nacionales e internacionales. UN وقد استخدمت أحدث المصادر الوطنية كلما كان ذلك ممكنا وطالما كانت نوعية البيانات وقابليتها للمقارنة مع المجموعات اﻹحصائية الوطنية والدولية اﻷخرى على درجة مقبولة.
    A lo largo de los años, los sistemas estadísticos nacionales han mejorado considerablemente, pero aun queda mucho por hacer para institucionalizar los logros. UN ٤ - وتحسنت على مر السنين النظم اﻹحصائية الوطنية كثيرا، بيد أنه لا يزال يتبقى الكثير مما يتعين عمله لتثبيت المكاسب.
    En los últimos años se han registrado progresos significativos en los sistemas nacionales de estadísticas. UN ٥٢ - طرأت في السنوات اﻷخيرة تحسينات ذات مغزى على اﻷنظمة اﻹحصائية الوطنية.
    Por otra parte, si bien proporcionaban información útil para las organizaciones nacionales e internacionales y mejoraban los vínculos entre organizaciones de estadística nacionales, regionales e internacionales, era preciso actualizarlos y mejorar su presentación para aumentar su utilidad y el interés que despertaban. UN فهي توفر معلومات مفيدة للمنظمات الوطنية والدولية، وتحسﱢن الصلات بين المنظمات اﻹحصائية الوطنية واﻹقليمية والدولية. غير أنه يلزم تحديثها وتحسين عرضها ليزيد الاهتمام بها ولتحسين قابليتها للاستخدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more