"اﻻدارة المالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • gestión financiera
        
    • administración financiera
        
    • Departamento de Finanzas
        
    • la gestión expresada
        
    Programa: gestión financiera, cuotas y tesorería UN البرنامج: اﻹدارة المالية والاشتراكات والخزانة
    Programa: gestión financiera, cuotas y tesorería UN البرنامج: اﻹدارة المالية والاشتراكات والخزانة
    También indicó las medidas adoptadas para fortalecer la gestión financiera del ACNUR, entre ellas la descentralización de determinadas funciones financieras. UN وأشير إلى التدابير التي اتخذت لتعزيز اﻹدارة المالية للمفوضية، بما في ذلك لا مركزية وظائف مالية معينة.
    Además, estará encargada de la administración financiera y contable, así como de los servicios de documentación, archivo y biblioteca. UN ويكون قلم المحكمة مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية وعن حفظ الوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة.
    División de gestión financiera y Administrativa UN شعبـــــة اﻹدارة المالية والتنظيم اﻹداري
    La delegación de Zambia apoya la propuesta de la Junta tendiente a delimitar claramente sus propias atribuciones y las de la Administración en materia de gestión financiera. UN وهو يؤيد اقتراح المجلس الذي يرمي إلى أن يحدد بوضوح صلاحياته وصلاحيات اﻹدارة في مجال اﻹدارة المالية.
    En opinión de la delegación de China, es imposible administrar correctamente las actividades operacionales si la gestión financiera no es sana. UN ويرى الوفد الصيني أنه من المستحيل إدارة اﻷنشطة التنفيذية بصورة صحيحة اذا لم تكن اﻹدارة المالية سليمة.
    Subprograma 5. Perfeccionamiento de la gestión financiera del sector público UN البرنامج الفرعي ٥ ـ تحسين اﻹدارة المالية للقطاع العام
    Esos recursos están sometidos a los mismos sistemas de gestión financiera que los aportados en el presupuesto ordinario. UN وتخضع هذه الموارد لنفس نظام اﻹدارة المالية الذي تخضع له الموارد التي تتوفر في إطار الميزانية العادية.
    Además, el Departamento desempeñará las funciones de gestión financiera que le sean encomendadas por el Contralor. UN وستقوم باﻹضافة إلى ذلك بتولي بعض مهام اﻹدارة المالية على نحو ما يسنده إليها المراقب المالي.
    Además, el Departamento desempeñará las funciones de gestión financiera que le sean encomendadas por el Contralor. UN وستقوم باﻹضافة الى ذلك بتولي بعض مهام اﻹدارة المالية على نحو ما يسنده اليها المراقب المالي.
    Además, el Departamento desempeñará las funciones de gestión financiera que le sean encomendadas por el Contralor. UN وستقوم باﻹضافة إلى ذلك بتولي بعض مهام اﻹدارة المالية على نحو ما يسنده إليها المراقب المالي.
    Por otra parte, sigue siendo necesaria la innovación constante de la gestión financiera y la movilización de los ingresos. UN وفضلا عن ذلك يلزم باستمرار اﻷخذ بأساليب مبتكرة في مجالي اﻹدارة المالية وتعبئة اﻹيرادات.
    En la medida posible, las actividades financiadas con cargo a contribuciones extrapresupuestarias deberían integrarse en el proceso ordinario de gestión financiera. UN وينبغي إدماج اﻷنشطة الممولة من مساهمات خارجة عن الميزانية، في عملية اﻹدارة المالية العادية.
    Ahora bien, en cualquier país, un grado significativo de descentralización requeriría un aumento correspondiente en la capacidad de gestión financiera a nivel local. UN غير أن اﻷخذ بدرجة كبيرة من اللامركزية، في أي بلد، سيتطلب زيادة مقابلة في القدرة على اﻹدارة المالية على المستوى المحلي.
    Las cuestiones del ahorro y de la gestión de la deuda formaban parte también del proceso de gestión financiera pública. UN وأضاف أن مسألة المدخرات وإدارة الدين هما أيضا جزء من عملية اﻹدارة المالية العامة.
    El objetivo de la División será mejorar las técnicas de gestión financiera con vistas a garantizar que las operaciones de mantenimiento de la paz se administren con la mayor eficiencia y economía. UN وسوف تستهدف تلك اﻷنشطة تحسين تقنيات اﻹدارة المالية بغية كفالة تسيير عمليات حفظ السلام بأكبر قدر من الكفاءة والاقتصاد.
    También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة.
    También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة.
    Entre sus responsabilidades han estado incluidas la administración financiera, la contratación, la instalación, y la aplicación de políticas y procedimientos. UN تشمل مجالات مسؤوليتها اﻹدارة المالية وتعيين الموظفين وشرح وتنفيذ السياسات واﻹجراءات.
    El funcionario designado del Departamento de Finanzas adoptará la decisión que corresponda y también velará por que se cuente con un procedimiento de apelación. UN وبعد ذلك، يبت الموظف المكلف من اﻹدارة المالية باﻷمر، كما تكفل اﻹدارة المالية وجود إجراء للاستئناف.
    b) La suma de 2.427.936 euros (3.194.653 dólares) al 31 de diciembre de 2006 corresponde al saldo restante de ganancias realizadas por la revaluación de fondos en efectivo y depósitos a plazo en euros mantenidos por los fondos fiduciarios, antes de la introducción de la gestión expresada en euros de los proyectos de cooperación técnica en el bienio 2004-2005. UN (ب) يمثل المبلغ 936 427 2 يورو (653 194 3 دولارا) في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 الرصيد المتبقي من المكاسب المحققة الناجمة عن إعادة تقييم الأموال النقدية والودائع لأجل التي تحتفظ بها الصناديق الاستئمانية باليورو، قبل استحداث الادارة المالية لمشاريع التعاون التقني باليورو في فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more