"اﻻدارة والميزانية" - Translation from Arabic to Spanish

    • administrativas y presupuestarias
        
    • ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO
        
    • la CCAAP
        
    • Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas
        
    Como la Quinta Comisión es responsable de las cuestiones administrativas y presupuestarias, debería seguir de cerca la constitución del Fondo. UN وحيث أن اللجنة الخامسة مسؤولة عن مسائل اﻹدارة والميزانية فعليها أن تتابع عن كثب إنشاء الصندوق الاستئماني.
    La mayoría de los temas que se examinarán en el tercer período ordinario de sesiones están relacionados con cuestiones administrativas y presupuestarias. UN ويتصل معظم بنود الدورة العادية الثالثة بمسائل اﻹدارة والميزانية.
    ANÁLISIS DE LAS NECESIDADES administrativas y presupuestarias POR LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS PARTES UN النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    iv) Se contraían obligaciones contractuales sin informar primero a la Comisión Consultiva en ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO; UN ' ٤ ' عقدت التزامات تعاقدية دون القيام أولا بإبلاغ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    OBSERVACIONES SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES DE LA COMISIÓN CONSULTIVA EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعلقات على التوصيات السابقة الصادرة عن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    II. ANÁLISIS DE LAS NECESIDADES administrativas y presupuestarias POR LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS PARTES UN ثانيا - النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    EXAMEN DE LAS NECESIDADES administrativas y presupuestarias POR LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS PARTES UN النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    II. EXAMEN DE LAS NECESIDADES administrativas y presupuestarias POR LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS PARTES UN ثانيا - النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    EXAMEN DE LAS NECESIDADES administrativas y presupuestarias PARA LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS PARTES UN النظـر فـي الاحتياجـات المتعلقـة بشـؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    II. EXAMEN DE LAS NECESIDADES administrativas y presupuestarias PARA LAS REUNIONES DE LOS ESTADOS PARTES UN ثانيا - النظر في الاحتياجات المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية في اجتماعات الدول اﻷطراف
    Cuba se reserva el derecho de volver sobre este punto ante el Comité Consultivo de Cuestiones administrativas y presupuestarias. UN واختتم كلامه قائلا إن كوبا تحتفظ بحقها بالعودة إلى إثارة هذه النقطة أمام اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    La Comisión Consultiva en ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO, en su informe conexo, hizo hincapié en la necesidad de fortalecer en forma rápida y sustancial las funciones y estructuras administrativas y presupuestarias de la Oficina. UN وأكدت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها ذي الصلة الحاجة الى التعزيز السريع والكبير لمهام وهياكل المكتب في مجال اﻹدارة والميزانية.
    A ese respecto, recordaron las funciones de la Quinta Comisión y la CCAAP como órganos que se ocupaban de las cuestiones administrativas y presupuestarias. UN وفي هذا الصدد أشارت تلك الوفود إلى اﻷدوار التي تقوم بها اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية باعتبار أن اللجنتين تعالجان المسائل المتعلقة باﻹدارة والميزانية.
    Sigue siendo cierto que las medidas administrativas y presupuestarias draconianas aplicadas por el UNITAR no deben comprometer sus actividades de formación, de donde la necesidad de que los Estados miembros aumenten sus contribuciones al fondo general. UN بيد أن التدابير الجذرية التي اتخذها المعهد في مجالي اﻹدارة والميزانية ينبغي ألا تعوق استمرار أنشطته التدريبية، مما يتطلب من الدول اﻷعضاء أن تزيد من تبرعاتها إلى الصندوق العام.
    En la segunda Reunión de los Estados Partes, celebrada en Nueva York del 15 al 19 de mayo de 1995, se examinaron las necesidades administrativas y presupuestarias del Tribunal. UN ٣ - نظر الاجتماع الثاني للدول اﻷطراف المعقود في نيويورك في الفترة من ١٥ الى ١٩ أيار/مايو ١٩٩٥، في احتياجات المحكمة المتعلقة بشؤون اﻹدارة والميزانية.
    Los medios utilizados por la Comisión de Cuotas y por la Quinta Comisión para determinar el monto de la cuota de Belarús para el presupuesto ordinario, ya des de 1992, aumentaron nuestra cuota, prácticamente hablando, una vez y media, y sentaron un precedente peligroso que socava el espíritu de consenso que se ha establecido con respecto a la aprobación de decisiones sobre cuestiones administrativas y presupuestarias dentro de la Organización. UN إن اﻷساليب التي استخدمتها لجنة الاشتراكات واللجنة الخامسة لتحديد النصيب المقرر لبيلاروس في الميزانية العادية منذ عام ١٩٩٢ زادت بصورة عملية نصيبنا المقرر مرة ونصف وأرست سابقة خطيرة تقوض روح توافق اﻵراء التي سادت فيما يتعلق باعتماد القرارات المتصلة بمسائل اﻹدارة والميزانية في المنظمة.
    26G.2 En sus resoluciones 45/235 y 45/248, de 21 de diciembre de 1990, la Asamblea General, entre otras cosas, destacó la necesidad de fortalecer en forma rápida y sustancial las funciones y estructuras administrativas y presupuestarias de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN ٦٢ زاي - ٢ وبالقرار ٤٥/٢٣٥ و ٤٥/٢٤٨ المؤرخين ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، شددت الجمعية العامة، في جملة أمور، على ضرورة سرعة التعزيز الملموس لمهام وهياكل اﻹدارة والميزانية في مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    La Comisión Consultiva en ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO y la Quinta Comisión deberían también establecer una relación más eficaz. UN كما يجب أن تسعى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واللجنة الخامسة إلى إقامة علاقة أفعل تربطهما معا.
    El informe conexo de la Comisión Consultiva en ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO fue presentado oralmente por su Presidente. UN وقد قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير اللجنة المتصل بالموضوع، وكان العرض شفويا.
    También se transmiten copias de los estados financieros a la Comisión Consultiva en ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO. UN ويجري أيضا حاليا إحالة نسخ من هذه البيانات المالية إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    la CCAAP tenía un programa flexible, un calendario abierto de reuniones y una secretaría de tiempo completo. UN فاللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية لها جدول أعمال مفتوح وجدول اجتماعات مفتوح وأمانة متفرغة.
    Consecuencias del establecimiento de un presupuesto del Fondo de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas basado en los resultados UN شؤون الادارة والميزانية اﻵثار المترتبة على استحداث ميزانية قائمة على أساس النتائج لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more