Era preciso intercambiar más visitas con el objeto de estimular la inversión económica. | UN | وتدعو الحاجة إلى زيادة تبادل الزيارات لتنشيط الاستثمار الاقتصادي. |
A través de planes de microcrédito y de subvenciones se facilita la inversión económica en las comunidades alejadas. | UN | وتيسر مخططات القروض البالغة الصغر والمنح الاستثمار الاقتصادي في المجتمعات المحلية النائية. |
La disminución de la inversión económica y social también ha deteriorado gravemente la calidad de los servicios de salud y educación, situación de la que la región todavía no se ha recuperado. | UN | كما أدى هبوط في الاستثمار الاقتصادي والاجتماعي الى تدهور حاد في نوعية الخدمات الصحية والتعليمية لم تتعافى منه المنطقة بعد. |