Los Jefes de Gobierno pidieron que se prestara mayor atención al problema del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal y alentaron a los Estados partes en la Convención sobre armas inhumanas a que avanzaran constructivamente hacia acuerdos sobre el control de dichas armas. | UN | ودعا رؤساء الحكومات إلى إيلاء المزيد من اﻹهتمام لمشكلة اﻹستخدام العشوائي لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد، وحثوا الدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحة اللاإنسانية على العمل بشكل بناء من أجل التوصل إلى ضوابط متفق عليها لهذه اﻷسلحة. |
Asimismo, China comprende las preocupaciones humanitarias generadas por el uso indiscriminado de las minas terrestres antivehículos. | UN | كما تفهم الصين الشواغل الإنسانية التي يسببها الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للمركبات. |
Reconocemos que el empleo indiscriminado de minas antipersonal está causando la muerte y lesiones graves a niños, mujeres y hombres inocentes en todo el mundo. | UN | ونعترف بأن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية يسبب الموت والإصابات الخطيرة للأطفال الأبرياء وللنساء وللرجال في جميع أرجاء العالم. |
Estamos dispuestos a considerar otras medidas e iniciativas en los foros multilaterales pertinentes a fin de encarar los problemas derivados del uso indiscriminado de las minas terrestres. | UN | وما زلنا مستعدين للنظر في تدابير ومبادرات أخرى في المحافل المتعددة الأطراف ذات الصلة، لمعالجة المشاكل الناجمة عن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية. |
Israel concede especial importancia a las medidas destinadas a impedir y reducir al máximo el sufrimiento humano que se deriva del uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. | UN | وتولي إسرائيل أهمية خاصة للإجراءات الهادفة إلى منع وتقليل المعاناة البشرية الناجمة عن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد إلى حدها الأدنى. |
No obstante, la República de Corea apoya sin reservas la causa humanitaria de la Convención sobre la prohibición de minas terrestres, cuyo objetivo es acabar con las consecuencias del uso indiscriminado de las minas terrestres antipersonal. | UN | ومع ذلك، فإن جمهورية كوريا تؤيد بقوة القضية الإنسانية لاتفاقية حظر الألغام التي ترمي إلى القضاء على آثار الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد. |
Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas tendientes a combatir el empleo indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando se dirigen a civiles inocentes e indefensos. | UN | فسنغافورة تؤيد جميع المبادرات المتخذة لمكافحة الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية المضادة للأفراد، ولا سيما عندما توجّه ضد المدنيين الأبرياء العزّل وسوف تستمر في تأييد تلك المبادرات. |
Hemos alcanzado éxitos notables al abordar las preocupaciones humanitarias que plantea el empleo indiscriminado de las minas terrestres. | UN | وقد أحرزنا نجاحا كبيرا في تلبية الشواغل الإنسانية التي يشكلها الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية. |