En cuanto a la reserva operacional, destacó que el examen financiero anual de 1997 reflejaba el bienio concluido y que las cifras correspondientes a 1997 no podían ser modificadas; sin embargo, a partir de 1998 se ajustaría el nivel de la reserva operacional, lo que se reflejaría en los exámenes financieros anuales subsiguientes. | UN | وفيما يتعلق بالاحتياطي التشغيلي، أبرز أن الاستعراض المالي السنوي لعام ٧٩٩١ كان يعكس فترة السنتين الماضية، وأنه لم يكن ممكنا تغيير أرقام عام ٧٩٩١؛ غير أنه في عام ٨٩٩١ واﻷعوام المقبلة، سيجري تعديل مستوى الاحتياطي التشغيلي وسينعكس ذلك في الاستعراضات المالية السنوية اللاحقة. |
1. En el examen financiero anual de 2005, se resume la información sobre los ingresos y gastos del UNFPA durante el año y sobre el activo, el pasivo y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2005. | UN | 1 - يتضمن الاستعراض المالي السنوي لعام 2005 معلومات موجزة عن إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان ونفقاته للسنة، وعن الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
En el examen financiero anual de 2006 se resume la información sobre los ingresos y gastos del UNFPA durante el año y sobre el activo, el pasivo y los saldos de los fondos al 31 de diciembre de 2006. | UN | 1 - يوفر الاستعراض المالي السنوي لعام 2006 معلومات موجزة عن إيرادات صندوق الأمم المتحدة للسكان ونفقاته في العام المذكور، وعن الأصول والخصوم وأرصدة الصندوق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |