10. Exhorta a todos los Estados, los organismos especializados, las organizaciones no gubernamentales y los expertos a seguir participando activamente en la labor del Grupo de Trabajo; | UN | 10- تناشد جميع الدول والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والفقهاء مواصلة الاشتراك النشط في أعمال الفريق العامل؛ |
Alentaron a todas las delegaciones del MNOAL, en particular los países que aportan contingentes, a continuar participando activamente en el grupo de trabajo con vistas a promover y lograr los objetivos del Movimiento, en el marco de las actividades del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في الفريق العامل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
Alentaron a todas las delegaciones del MNOAL a continuar participando activamente en el grupo de trabajo con vistas a promover y lograr los objetivos del Movimiento, en particular los Países que Aportan Contingentes, en el trabajo del comité especial sobre operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وشجعوا جميع وفود حركة عدم الانحياز على الاستمرار في الاشتراك النشط في فريق العمل من أجل تعزيز وتحقيق أهداف الحركة، لا سيما البلدان المساهمة بالقوات، في عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
El Comité recomienda la activa participación en esas reuniones, cuyo Presidente, el Presidente del Consejo, comunica al Consejo las opiniones expresadas por los países que aportan contingentes o de los países que posiblemente realicen ese aporte. | UN | وتشجع اللجنة على الاشتراك النشط في هذه الاجتماعات التي يتولى رئيسها، وهو رئيس المجلس، إبلاغ المجلس باﻵراء التي أعربت عنها البلدان المساهمة بقوات أو التي يحتمل أن تساهم بقوات. |
Alentaron a los países en desarrollo a participar activamente en el diálogo de alto nivel. | UN | وشجعوا البلدان النامية على الاشتراك النشط في هذا الحوار الرفيع المستوى. |
45. la participación efectiva de los países en desarrollo en las negociaciones sobre los servicios, y en el examen del anexo, dependerá de la participación activa de sus autoridades del transporte aéreo. | UN | 45- ومشاركة البلدان النامية مشاركة فعالة في المفاوضات المتعلقة بالخدمات وفي استعراض المرفق ستتوقف على الاشتراك النشط من جانب هيئاتها المعنية بالنقل الجوي. |