La sesión se centró en el papel asumido por el Banco Asiático de Desarrollo (BAD) en la financiación de obras de infraestructura en tres subregiones: la subregión del gran Mekong, la Cooperación Económica Regional de Asia Central y la Cooperación Económica Subregional de Asia Meridional. | UN | وركزت هذه الجلسة على دور مصرف التنمية الآسيوي في توفير التمويل لمشاريع البنى التحتية في ثلاث مناطق دون إقليمية، هي: منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية، والتعاون الاقتصادي الإقليمي في آسيا الوسطى، والتعاون الاقتصادي دون الإقليمي في جنوب آسيا. |
En el marco de cooperación regional en Asia Meridional, el BASD presta apoyo a la facilitación del transporte y el comercio a través de la Cooperación Económica Subregional de Asia Meridional y su estrategia de cooperación regional de Asia Meridional para el período 2011-2015. | UN | وفي إطار التعاون الإقليمي في جنوب آسيا، يعكف مصرف التنمية الآسيوي على دعم النقل وتيسير التجارة من خلال برنامج التعاون الاقتصادي دون الإقليمي في جنوب آسيا واستراتيجية التعاون الإقليمي في جنوب آسيا للفترة 2011-2015 الخاصة بالبرنامج. |
La Cooperación Económica Subregional de Asia Meridional del BASD presta apoyo a la facilitación del comercio a fin de incrementar el comercio, incluido el comercio intrarregional de los países miembros de este mecanismo de cooperación, reduciendo o eliminando barreras no arancelarias, en particular las barreras institucionales, administrativas y técnicas al comercio, en Bangladesh, Bhután y Nepal. | UN | ويوفر برنامج التعاون الاقتصادي دون الإقليمي في جنوب آسيا التابع لمصرف التنمية الآسيوي الدعم في مجال تيسير التجارة بغرض زيادة التبادل التجاري، بما يشمل التجارة داخل منطقة البلدان الأعضاء في برنامج التعاون، وذلك عن طريق تخفيض أو إزالة الحواجز غير التعريفية، وخصوصاً الحواجز المؤسسية والإدارية والتقنية، القائمة في سبيل التجارة في بنغلاديش وبوتان ونيبال. |