"اﻻنكليزية أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • inglés o
        
    • o inglés
        
    • francés o
        
    • o el inglés
        
    • inglés y los
        
    • e inglés
        
    Todas las reclamaciones y pruebas justificativas tienen que presentarse en inglés o con traducción al inglés. UN ويلزم أن تقدم كافة المطالبات والشواهد المستندية باللغة اﻹنكليزية أو مرفوقة بترجمة باﻹنكليزية.
    La Ley de educación dispone que el medio de instrucción es el inglés, en tanto que en virtud de la Constitución pueden utilizarse en la Asamblea Nacional el inglés o el francés. UN وقانون التعليم ينص على أن لغة التدريس هي اﻹنكليزية، في حين أنه يمكن بمقتضى الدستور استعمال اﻹنكليزية أو الفرنسية في الجمعية الوطنية.
    En 1993-1994, 77.800 alumnos de lengua materna distinta del inglés o del francés recibieron instrucción en inglés como segundo idioma en escuelas primarias y secundarias y un total de 30.946 alumnos recibieron enseñanza de francés como segunda lengua. UN وفي عام ٣٩٩١/٤٩٩١، كان ٠٠٨ ٧٧ طالب من الذين يتكلمون لغة أولى غير اﻹنكليزية أو الفرنسية، يتلقون تعليماً في اللغة اﻹنكليزية كلغة ثانية في المدارس الابتدائية والثانوية.
    Para corregir esas deficiencias, el Grupo de organizaciones no gubernamentales recomendaba que las organizaciones no gubernamentales internacionales que trabajaban a nivel nacional tradujeran sus documentos al inglés, o que proporcionaran fondos para traducirlos. UN ومن أجل معالجة جوانب الضعف هذه، توصي مجموعة المنظمات غير الحكومية بأن تقوم المنظمات الدولية غير الحكومية العاملة على المستوى الوطني بترجمة وثائق المنظمات غير الحكومية إلى اللغة اﻹنكليزية أو بتوفير اﻷموال اللازمة لترجمتها.
    a. Preparación de tratados para publicación en la Treaty Series de las Naciones Unidas, incluido el análisis jurídico; recopilación de la documentación presentada por las partes en los tratados registrados y preparación de ésta para traducción al francés y/o inglés, según sea necesario; incorporación de material editorial y creación y mantenimiento de una base de datos completa de las referencias incluidas en la Treaty Series; UN أ - إعداد المعاهدات للنشر ضمن " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " ، بما في ذلك التحليل القانوني لها؛ وتصنيف الوثائق المقدمة من اﻷطراف الراغبة في التسجيل وإعدادها للترجمة إلى اللغة اﻹنكليزية أو اللغة الفرنسية أو كلتيهما، حسب الاقتضاء؛ وإضافة مواد تحريرية؛ وإنشاء وتشغيل قاعدة بيانات شاملة للمراجع المدرجة في " مجموعة المعاهدات " ؛
    ATodos los candidatos contratados para trabajar en la Secretaría deben tener pleno dominio de uno de sus dos idiomas de trabajo: inglés o francés.@ UN " يشترط على جميع المرشحين للعمل في اﻷمانة العامة اﻹجادة التامة للغة اﻹنكليزية أو اللغة الفرنسية " .
    59. De conformidad con el párrafo 5 del artículo 6 de las Normas, la relación de daños y perjuicios y cualesquiera documentos presentados para justificar una reclamación " habrán de presentarse ... en inglés o ir acompañados de una traducción inglesa " . UN ٩٥- وعملاً بالفقرة ٥ من المادة ٦ من " القواعد " ، فإن بيان المطالبة وأي مستندات تقدم دعماً للمطالبة " يجب أن تقدم باللغة اﻹنكليزية أو إرفاق ترجمة إنكليزية بها " .
    a. Tratados preparados para publicación en la Treaty Series de las Naciones Unidas, incluido el análisis jurídico; documentación reunida por las partes en los tratados registrados y preparada para traducción al francés y/o inglés, según sea necesario; material editorial incorporado; base de datos completa creada y mantenida de las referencias incluidas en la Treaty Series de las Naciones Unidas; UN أ - إعداد المعاهدات للنشر في " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " ، بما في ذلك التحليل القانوني لها؛ وتصنيف الوثائق المقدمة من اﻷطراف الراغبة في التسجيل وإعدادها للترجمة للغة اﻹنكليزية أو اللغة الفرنسية أو كلتيهما، حسب الاقتضاء؛ وإضافة مواد تحريرية؛ وإنشاء وتشغيل قاعدة بيانات شاملة للمراجع المدرجة في مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة؛
    45. Se ha supuesto que una proporción importante de funcionarios del cuadro orgánico con hijos querría que sus hijos recibieran instrucción en francés o inglés. UN ٤٥ - وقد افترض أن عددا كبيرا من الموظفين الذين لهم أولاد يودون أن يتم أولادهم دراستهم باللغة الانكليزية أو الفرنسية.
    Sin embargo, en el examen oral pueden usarse idiomas distintos del francés o el inglés. UN بيد أن اﻹجراءات في مرحلة الامتحان الشفوي تتسم بمرونتها فيما يتعلق باستخدام لغات أخرى غير الانكليزية أو الفرنسية.
    - Los formularios de solicitud deben cumplimentarse en español, francés o inglés y los debe firmar y fechar el jefe del proyecto UN - يجب ملء استمارات الطلبات كاملة بالإسبانية أو الانكليزية أو الفرنسية مع إدراج التاريخ وتوقيعها من قبل صاحب المشروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more