"بأخيك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu hermano
        
    • su hermano
        
    Oye, si esto es por tu hermano, yo no sé nada del asunto. Open Subtitles اسمع يا دان, لو كان الأمر يتعلق بأخيك,فانا لا اعرف شيئا
    Y es importante cuidar de tu hermano mayor cuando no se asea. Open Subtitles و من المهم الاعتنـاء بأخيك الكبير عندمـا لا يزين نفسـه
    Y tienes razón, no podemos rendirnos aún por eso te necesito en la inauguración para cuidar a tu hermano, y que no se meta en problemas. Open Subtitles وأنتِ محقة، لا يمكننا التراجع بعد لكن لهذا تماماً أريدك أن تذهبي إلى الافتتاح اعتني بأخيك وتأكدي ألا يكون هناك أي مشاكل
    Me gusta mucho tu hermano y pensé que sería bueno que tú y yo fuésemos amigos, Open Subtitles أنا معجبة بأخيك كثيرًا وأعتقد أن من الأفضل لي ولك أن نكون أصدقاء
    Vaya a atender a su hermano, él lo necesita tanto como mi mamá a mí. Open Subtitles عليك أن تعتني بأخيك. إنه يحتاجك بقدر ما تحتاجني أمي.
    Pero te prometo que hacemos lo posible para mantener vivo a tu hermano. Open Subtitles ولكني أعدك سوف نفعل أي شئ في أستطعتنا لكي نحتفظ بأخيك حياً
    ¿Qué relación hay con que el idiota de tu hermano quemara la casa? Open Subtitles كيف يكون لهذا علاقة بأخيك الأحمق الذى حرق المنزل؟
    tu hermano, Pao, está en el hospital por culpa de tu mercancía. ¿No eres tan malo en realidad, verdad? Open Subtitles انتهى الأمر بأخيك باوو في المستشفى بسبب أعماله
    Estamos cuidando bien a tu hermano... Open Subtitles أعتقد أنك مما تراه ستتأكد من أننا نعتني بأخيك جيداً
    Joven, mantente cerca de mi, tu hermano y te guiaré a completar ese círculo. Open Subtitles أيها الشاب أنت التصقت بأخيك وسأقودك لإكمال هذه الدائره
    Black Dynamite, Quiero que me prometas que vas a cuidar de tu hermano. y te asegures que no va a terminar en las drogas o muerto. Open Subtitles بلاك دايناميت أريدك أن تعدنى بأنك ستعتنى بأخيك وتتأكد من عدم إنتهاء حاله بالمتاجرة بالمخدرات
    Así que, cuando se trata de tu hermano, te pones tan emocional que tu cerebro sale volando por la ventana. Open Subtitles إذاً , حين يتعلّق الأمر بأخيك تسيطر عليكَ عواطفك و يتوقف دماغك عن التفكير
    Bueno, seré honesto, la relación que tienes con tu hermano es peligrosamente codependiente. Open Subtitles حسناً, لأكون صريحاً معك العلاقة التي تربطكَ بأخيك تبدو إعتمادية بشكل خطير
    No puedes matar al diablo, y estás perdiendo la fe en ti, en tu hermano. Open Subtitles أنتَ تعجز عن قتل الشرير ... و بدأتَ تفقد الثقة بنفسك و بأخيك
    Eres tan joven... pero tu también... puedes cuidar a tu hermano. Open Subtitles أنت صغيرة جدا ولكنك أيضا يمكنك أن تعتنين بأخيك
    Tienes razón, a veces es difícil perdonar, especialmente si se trata de tu hermano. Open Subtitles أنت محق، ولكن في بعض الأحيان يصعب عليك أن تسامح، خاصة اذا كان الأمر يتعلّق بأخيك.
    No importa. Además, quiero conocer a tu hermano. Open Subtitles ليس مهماً، إضافةً لذلك، أريد أن ألتقي بأخيك
    ¿Es esa forma de recibir a tu hermano favorito? Open Subtitles أهذه هي الطريقة التي ترحب بها بأخيك المفضل ؟ لا, لا يمكنكم الدخول
    Si te preocupas por tu hermano, es hora de que hagas tu trabajo, Grace. Open Subtitles إذا كنت تهتمين بأخيك انه وقت االقيام بعملك,جريس
    En los últimos dos años... el pago lo hacía en cheques la cuenta de banco de su hermano. Open Subtitles لمثل هذا التأمين البسيط على الحياة ففى العامين الآخرين كان يدفع المبلغ عن طريق شيك عبر الحساب البنكى الخاص بأخيك
    Encontramos a su hermano con cinco millones en heroína pura. Open Subtitles أمسكنا بأخيك مع 5 مليون من الهرويين النقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more