"بأسامة بن لادن أو" - Translation from Arabic to Spanish

    • con Osama bin Laden o
        
    • a Osama bin Laden o
        
    • a Osama bin Laden y
        
    • con Osama bin Laden ni
        
    No se dispone de ningún dato acerca de personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida. UN لا تتوفر أية بيانات عن أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة.
    No se ha informado en Mauricio de ningún activo financiero o económico que se crea estar relacionado con Osama bin Laden o miembros de Al-Qaida o los talibanes o personas o entidades asociadas con ellos. UN لم يتم الإبلاغ عن وجود أصول مالية أو أصول اقتصادية في موريشيوس يعتقد بأن لها صلة بأسامة بن لادن أو بأعضاء القاعدة أو طالبان أو الكيانات أو الأفراد المرتبطين بهم.
    Hasta el momento no se han encontrado pruebas de ningún tipo de fondos relacionados con Osama bin Laden o la organización Al-Qaida ni con personas o entidades asociadas con él. UN وحتى الآن، لم يقم أي دليل على وجود أي أموال مرتبطة بأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بهما.
    Las autoridades no conocen nombres de personas ni entidades asociados con Osama bin Laden o de miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la lista. UN ليس ثمة أفراد أو كيانات مرتبطون بأسامة بن لادن أو أعضاء في طالبان أو القاعدة تعرفهم السلطات ولم يدرجوا في القائمة.
    Las autoridades finlandesas tampoco tienen constancia del nombre de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no esté ya incluida en la lista. UN كذلك فإن السلطات الفنلندية ليست على علم بأي من أسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بالأعضاء في طالبان أو القاعدة الذين وردت أسماؤهم في القائمة.
    Hasta la fecha, no hay indicios de ninguna actividad terrorista de Osama bin Laden o la organización Al-Qaida ni de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o la organización Al-Qaida en las Bahamas. UN ولا تتوفر أي أدلة حتى الآن على وجود أي نشاط إرهابي في جزر البهاما بواسطة أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي أفراد أو كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو منظمة القاعدة.
    5. Nombres de personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. UN 5 - الأفراد أو الكيانات المرتبطون بأسامة بن لادن أو بالطالبان أو بتنظيم القاعدة من غير المدرجين بالقائمة
    En el plano financiero, no se han encontrado en el Líbano cuentas bancarias vinculadas, directamente o indirectamente, con personas o entidades que tengan una relación con Osama bin Laden o la organización Al-Qaida o los talibanes y sus asociados. UN وعلى الصعيد المالي، لم يتبين وجود حسابات مصرفية في لبنان متعلقة بصورة مباشرة أو غير مباشرة بأشخاص أو كيانات لهم علاقة بأسامة بن لادن أو تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو شركائهم.
    Hasta el momento tampoco se ha identificado en territorio peruano a personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. UN حتى الآن، لم نتعرف على أي فرد أو كيان مرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة من الذين أدرجت أسماؤهم في القائمة.
    En las Maldivas no se han detectado fondos, activos financieros o activos económicos relacionados con Osama bin Laden o miembros de Al-Qaida o de los talibanes o personas o entidades asociadas con ellos. UN لم يتم الوقوف في ملديف على أي أموال أو أصول مالية أو موارد اقتصادية لها صلة بأسامة بن لادن أو بأعضاء في تنظيم القاعدة أو بحركة الطالبان أو بالأفراد أو الكيانات المرتبطة بهم.
    Las autoridades no han identificado dentro del territorio del país a personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o Al-Qaida que no hayan sido incluidas en la lista unificada. UN لم تتعرف سلطات بلدنا في داخل إقليمنا، على أي كيانات أو أفراد تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو أعضاء طالبان أو القاعدة، وغير مدرجين في القائمة الموحدة.
    En este momento, Belice no conoce el nombre de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se haya incluido en la Lista. UN 5 - لا تعرف بليز حتى الآن أسماء أي أشخاص أو كيانات ترتبط بأسامة بن لادن أو بأعضاء في منظمة طالبان أو القاعدة، ممن لم تدرج أسماؤهم في القائمة.
    Las autoridades albanesas no han desbloqueado fondos, activos financieros o recursos económicos que hubieran sido congelados anteriormente por estar relacionados con Osama bin Laden o miembros de Al-Qaida o los talibanes o personas o entidades asociados con ellos. UN لم تفرج السلطات الألبانية عن أي أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية كانت قد جمدت سابقا لصلتها بأسامة بن لادن أو أفراد تنظيم القاعدة أو حركة الطالبان أو الأفراد أو الكيانات المرتبطين بهم.
    En Costa Rica no se han encontrado personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. UN لم نعثر في كوستاريكا على مَن يرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة من أشخاص وكيانات غير مدرجين بالقائمة.
    Djibouti no dispone de ninguna información o nombre de personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista. UN لا تتوفر لدى جيبوتي أي معلومات أو أسماء أشخاص أو أسماء كيانات مرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة ولم ترد في القائمة.
    No se ha informado de la existencia en Bhután de fondos, activos financieros o recursos económicos relacionados con Osama bin Laden o miembros de Al-Qaida o los talibanes o personas o entidades asociados a ellos. UN لم يتم الإبلاغ عن أية أموال أو أصول مالية أو أصول اقتصادية تتعلق بأسامة بن لادن أو أعضاء في تنظيم القاعدة أو حركة طالبان أو بمن يرتبط بهما من أفراد أو كيانات في مملكة بوتان.
    A la fecha no se han detectado actividades desarrolladas en nuestro territorio relacionadas con Osama bin Laden o algún seguidor o simpatizante de Al-Qaida. UN حتى يومنا هذا، لم يتم الكشف عن أية أنشطة في أراضينا ذات صلة بأسامة بن لادن أو بأي من أتباع تنظيم القاعدة أو المتعاطفين معه.
    Las autoridades no tienen conocimiento de ninguna persona o entidad asociada con Osama bin Laden o los talibanes o Al-Qaida que no esté incluida en la Lista. UN لم تكشف السلطات عن أي كيانات أو أفراد مرتبطين بأسامة بن لادن أو بأعضاء من حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة غير مدرجة أسماؤهم في القائمة.
    En vez de ello, el desbloqueo de las cuentas del Sr. Idris por el Gobierno de los Estados Unidos elimina efectivamente cualquier sugerencia de que el Sr. Idris haya mantenido alguna vez relaciones con Osama bin Laden o con cualquier otro grupo u organización terrorista. UN من جانب آخر، فإن فك أرصدة السيد/إدريس من قبل الولايات المتحدة يثبت بطريقة لا لبس فيها أنه لم تكن له علاقة في أي وقت بأسامة بن لادن أو أي جماعة أو منظمة إرهابية.
    Sírvase presentar al Comité, en la medida de lo posible, los nombres de las personas o entidades asociadas con Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida que no se hayan incluido en la Lista, a menos que ello redunde en perjuicio de las investigaciones o medidas coercitivas. UN 5 - يرجى تزويد اللجنة قدر الإمكان بأسماء الأشخاص أو الكيانات المرتبطة بأسامة بن لادن أو بأعضاء حركة الطالبان أو تنظيم القاعدة الذين لم تشملهم بالقائمة، ما لم يمس ذلك بالتحقيقات أو التدابير القسرية.
    Ninguna estructura del país que participa en la lucha contra el terrorismo ha señalado la presencia o comunicado el nombre de personas o entidades asociadas a Osama bin Laden o miembros de los talibanes o de Al-Qaida en Guinea. UN لم تبلغ أي جهة في بلدنا معنية بمكافحة الإرهاب عن وجود أي شخص أو كيان مرتبط بأسامة بن لادن أو أعضاء الطالبان أو القاعدة موجود في غينيا، أو تسجل اسم ذلك الشخص أو الكيان في القائمة.
    Por otra parte, se ha pedido al Banco de Sierra Leona, el banco central del país, que, de conformidad con la obligación de Sierra Leona en virtud de la Carta de las Naciones Unidas, siga vigilando, estudiando e investigando todas las transacciones financieras del sistema bancario que puedan vincularse directa o indirectamente a Osama bin Laden y esas organizaciones. UN ورغم ذلك، ووفق التزام سيراليون بموجب ميثاق الأمم المتحدة، صدرت إلى مصرف سيراليون، وهو البنك المركزي لذلك البلد، تعليمات بأن يواصل عملية الرصد والاستفسار والتحقيق بشأن أي معاملة مالية في الجهاز المصرفي قد تكون لها صلة مباشرة أو غير مباشرة بأسامة بن لادن أو بهذين التنظيمين.
    Hasta el momento, las autoridades competentes del Camerún no han identificado a ninguna persona o entidad asociadas con Osama bin Laden ni a miembros de los talibanes o de Al-Qaida cuyo nombre no figure en la lista del Comité. UN لم تتعرف سلطات الكاميرون المختصة حتى الآن على أفراد أو كيانات تربطهم علاقة بأسامة بن لادن أو بأعضاء طالبان أو بالقاعدة من غير المدرجين في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more