"بأسبوع الفضاء العالمي" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Semana Mundial del Espacio
        
    • la Semana Mundial del Espacio en
        
    En 2002 se realizaron por primera vez en la República Checa actividades en el marco de la Semana Mundial del Espacio, organizadas por la Oficina Checa del Espacio. UN وكان مكتب الفضاء التشيكي قد نظم الاحتفالات بأسبوع الفضاء العالمي في الجمهورية التشيكية لأول مرة في عام 2002.
    79. La Comisión tomó nota con reconocimiento del informe sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 79- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقرير عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    68. La Comisión acogió con agrado los informes de los Estados miembros sobre las actividades realizadas en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio 2008. UN 68- ورحبت اللجنة بالتقارير التي أعدتها الدول الأعضاء عن أنشطتها المتعلقة بالاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008.
    La Comisión reconoció la valiosa contribución de los Estados miembros, la Asociación de la Semana Mundial del Espacio y otras organizaciones a la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    También tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia había contribuido con 6.800 euros y el Gobierno de Austria con 2.880 euros a las actividades relacionadas con la Semana Mundial del Espacio en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.
    15. En conmemoración de la Semana Mundial del Espacio 2000 se remodeló la Sala de la Cosmonáutica en el Museo del Aire, donde se han organizado charlas y debates sobre la astronomía y las ciencias espaciales, dirigidas especialmente a jóvenes y niños. UN 15- واحتفالا بأسبوع الفضاء العالمي 2000، جُدِّدت قاعة رواد الفضاء في المتحف الجوي، وكانت موقعا لمحاضرات ونقاشات غير رسمية حول علم الفلك وعلوم الفضاء، وكانت موجهة خصيصا للأطفال والمراهقين.
    La Subcomisión expresó su reconocimiento a los Gobiernos de Austria y la Jamahiriya Árabe Libia por sus contribuciones financieras, y a otros Estados Miembros, sus organismos espaciales y organizaciones no gubernamentales, por sus aportaciones en especie en apoyo de las actividades de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN وأعربت اللجنة الفرعية عن تقديرها لحكومتي الجماهيرية العربية الليبية والنمسا لما قدمتاه من مساهمات مالية ولدول أعضاء أخرى ووكالاتها المعنية بالفضاء ولمنظمات غير حكومية لما قدمته من مساهمات عينية دعما لأنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أجل الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    La Subcomisión observó que la SIA había alentado a las organizaciones gubernamentales y no gubernamentales a que centraran en torno a la Semana Mundial del Espacio sus programas anuales de extensión y formación y apoyaran la coordinación de los actos de celebración de la Semana Mundial del Espacio a nivel mundial y regional. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء شجعت المنظمات الحكومية وغير الحكومية على جعل أسبوع الفضاء العالمي الإطار الزمني المحوري لبرامجها الوصولة والتعليمية السنوية وعلى دعم تنسيق الأحداث ذات الصلة بأسبوع الفضاء العالمي على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    81. La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 81- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros y de la Spaceweek International Association sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública con ocasión de la Semana Mundial del Espacio. UN 71- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة الدولية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة توعية الجمهور وتنظيم تلك الأنشطة احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    65. La Comisión tomó nota con reconocimiento de los informes de los Estados Miembros y de la Asociación Internacional de la Semana Mundial del Espacio sobre la promoción y organización de actividades de divulgación pública en el marco de la celebración de la Semana Mundial del Espacio. UN 65- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء بشأن تعزيز أنشطة التوعية العامة وتنظيم أنشطة من هذا القبيل احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي.
    28. Este año tampoco se recibieron los posters de la Semana Mundial del Espacio. Nuevamente el bloqueo impuesto a Cuba por el Gobierno norteamericano impidió, al igual que el año pasado, que se recibieran los mismos. UN 28- وكما كان الحال في السنوات الماضية، لم يتم تلقي ملصقات خاصة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2008 بسبب الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على البلد.
    Los días 7 y 8 de octubre tuvo lugar en La Habana el X Taller Nacional " El Espacio Ultraterrestre y su Uso Pacífico " en el marco de las actividades de la Semana Mundial del Espacio. UN عُقدت في هافانا يومي 7 و8تشرين الأول/أكتوبر حلقة العمل العاشرة بشأن الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، باعتبارها أحد أنشطة الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي.
    64. La Comisión tomó nota de que el informe anual sobre la celebración internacional de la Semana Mundial del Espacio en 2002, preparado por la Space International Association en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, se había difundido en una publicación especial (ST/SPACE/19). UN 64- ولاحظت اللجنة أن التقرير السنوي عن الاحتفال الدولي بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002، الذي أعدته الرابطة الدولية للفضاء بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، قد أتيح في منشور خاص (ST/SPACE/19).
    64. La Comisión tomó nota de que el informe anual sobre la celebración internacional de la Semana Mundial del Espacio en 2002, preparado por la Space International Association en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, se había difundido en una publicación especial (ST/SPACE/19). UN 64- ولاحظت اللجنة أن التقرير السنوي عن الاحتفال الدولي بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002، الذي أعدته الرابطة الدولية للفضاء بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، قد أتيح في منشور خاص (ST/SPACE/19).
    66. La Subcomisión tuvo a la vista el informe anual sobre la celebración internacional de la Semana Mundial del Espacio en el año 2002, preparado por la SIA (A/AC.105/C.1/2003/CRP.3). UN 66- وكان معروضا على اللجنة الفرعية التقرير السنوي عن الاحتفال الدولي بأسبوع الفضاء العالمي لسنة 2002، الذي أعدته الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء (A/AC.105/C.1/2003/CRP.3).
    56. La Comisión tomó nota de que el informe sobre la celebración internacional de la Semana Mundial del Espacio en 2003, preparado por la Space International Association en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, se había difundido en una publicación especial (ST/SPACE/23). UN 56- ولاحظت اللجنة أن التقرير عن الاحتفال الدولي بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2003، الذي أعدّته الرابطة الدولية للفضاء بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي، قد أُتيح في منشور خاص (ST/SPACE/23).
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de que en una publicación especial (ST/SPACE/29) se había presentado un informe sobre la celebración internacional de la Semana Mundial del Espacio en 2005, preparado por la Spaceweek International Association en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre. UN 72- ولاحظت اللجنة مع التقدير إتاحة منشور خاص يتضمن تقريرا أعدته الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي عن الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2005 (ST/SPACE/29).
    51. La Comisión escuchó, en relación con este tema, una disertación titulada " Celebración de la Semana Espacial Mundial en Bangladesh en el período 20032006 " , a cargo de F. R. Sarker, de la Asociación Internacional de la Semana Mundial del Espacio. UN 51- واستمعت اللجنة في إطار هذا البند إلى عرض بعنوان " الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي في بنغلاديش، 2003-2006 " ، قدّمه ف. ر. ساركر (الرابطة العالمية لأسبوع الفضاء).
    67. La Comisión tomó nota con reconocimiento de la publicación del informe sobre las actividades realizadas en el marco de la Semana Mundial del Espacio 2008, elaborado por la Asociación de la Semana Mundial del Espacio en cooperación con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (ST/SPACE/44). UN 67- وأحاطت اللجنة علما، مع التقدير، بنشر التقرير المتعلق بأنشطة الاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي لعام 2008 (ST/SPACE/44)، الذي أعدته الرابطة العالمية لأسبوع الفضاء بالتعاون مع مكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    También tomó nota con reconocimiento de que el Gobierno de la Jamahiriya Árabe Libia había contribuido con 6.800 euros y el Gobierno de Austria con 2.880 euros a las actividades relacionadas con la Semana Mundial del Espacio en 2002. UN كما نوّهت اللجنة مع التقدير بأن حكومة الجماهيرية العربية الليبية ساهمت بمبلغ 800 6 يورو وبأن حكومة النمسا ساهمت بمبلغ 880 2 يورو للأنشطة المتعلقة بأسبوع الفضاء العالمي في عام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more