"بأسلحة الدمار الشامل الأخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otras armas de destrucción en masa
        
    • demás armas de destrucción en masa
        
    Las cuestiones relacionadas con otras armas de destrucción en masa también se trataron con un renovado sentido de urgencia y reconocimiento del peligro de la proliferación. UN وثمـة مسائل تتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى تم بحثها أيضا بشعور متجدد من الإلحاح والاعتراف بخطر انتشارها.
    Al igual que en el caso de otras armas de destrucción en masa, la posibilidad de que se usen las armas biológicas sigue inquietando a mi delegación. UN وكما هو الحال فيما يتصل بأسلحة الدمار الشامل الأخرى, يظل احتمال استعمال الأسلحة البيولوجية مصدر قلق لوفدي.
    Lo mismo cabe decir en lo que atañe a la no proliferación y el desarme de otras armas de destrucción en masa. UN ويَصدق الشيء نفسه على مشكلتَي عدم الانتشار ونزع السلاح عندما يتعلق بالأمر بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Sin embargo, también está relacionada con otras armas de destrucción en masa: las armas químicas, bacteriológicas y radiológicas. UN ولكنها تتعلق أيضا بأسلحة الدمار الشامل الأخرى: الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية.
    A nuestro modo de ver, la cuestión nuclear es de otra especie, si se compara con las demás armas de destrucción en masa. UN ونحن نرى أن القضية النووية نوع مختلف من القضايا، إذا قورنت بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Posteriormente, procederemos a examinar el tema relativo a otras armas de destrucción en masa, correspondiente al orden del día de esta tarde. UN ثم ننتقل إلى جدول أعمال عصر اليوم المتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Trataremos de concluir el trabajo restante sobre otras armas de destrucción en masa. UN وسنحاول الانتهاء من العمل المتبقي المتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Las actividades que se realizarán en el futuro también abarcarán cuestiones relativas al Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) y los acuerdos relativos a otras armas de destrucción en masa. UN وستشمل الأنشطة التي سيضطلع بها في المستقبل أيضا المسائل المتصلة بالوكالة الدولية للطاقة الذرية والاتفاقات المتصلة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Iniciemos ahora nuestro debate temático sobre los temas relativos a otras armas de destrucción en masa y a los aspectos relacionados con el desarme del espacio extraterrestre. UN ولنبدأ مناقشتنا المواضيعية بشأن المواضيع المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى وجوانب نزع السلاح المتعلقة بالفضاء الخارجي.
    De los 52 proyectos de resolución y de decisión aprobados, 17 se referían a cuestiones nucleares y 4 a otras armas de destrucción en masa. UN فمن بين مشاريع القرارات والمقررات الـ 52 التي اعتمدت كان 17 مشروع قرار أو مقرر متعلقة بالمسائل النووية و 4 مشاريع قرارات أو مقررات متعلقة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    Programas relacionados con actividades nucleares, otras armas de destrucción en masa y misiles balísticos de la República Popular Democrática de Corea UN خامسا - البرامج النووية والمتعلقة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى وبالقذائف التسيارية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Si bien Egipto siempre ha recalcado que en relación con la eliminación de las armas de destrucción en masa se debe conceder la máxima prioridad a las armas nucleares, hemos sido igualmente expresivos y hemos adoptado un papel activo cuando se trataba de los esfuerzos de desarme relacionados con otras armas de destrucción en masa. UN وفي حين شددت مصر على الدوام على أن الأولوية القصوى فيما يتصل بإزالة أسلحة الدمار الشامل يجب أن تُعطى للأسلحة النووية، فقد اتخذنا موقفاً ودياً واضطلعنا بدور نشط في جهود نزع السلاح ذات الصلة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
    V. Continuación del incumplimiento por parte de la República Popular Democrática de Corea de su obligación de renunciar a sus programas nucleares, de misiles balísticos y otras armas de destrucción en masa UN خامسا - استمرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الإخلال التزامها بالتخلي عن برنامجها النووي وبرامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى وبالقذائف التسيارية
    V. Continuación del incumplimiento por parte de la República Popular Democrática de Corea de su obligación de renunciar a sus programas nucleares, de misiles balísticos y otras armas de destrucción en masa UN خامسا - استمرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الإخلال بالتزامها بالتخلي عن برنامجها النووي وبرامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى وبالقذائف التسيارية
    El Presidente (habla en inglés): Como se indica en el documento A/C.1/57/CRP.2, en la sesión de esta mañana las delegaciones formularán declaraciones con relación a otras armas de destrucción en masa y el espacio ultraterrestre. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): خُصصت جلسة هذا الصباح، حسب ما يرد في الوثيقة A/C.1/57/CRP.2، للوفود حتى تُدلي ببياناتها فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل الأخرى والفضاء الخارجي.
    El Grupo considera que es importante entender el estado actual de los programas relacionados con actividades nucleares, otras armas de destrucción en masa y misiles balísticos de la República Popular Democrática de Corea, tanto para prever posibles intentos de adquisición ilícita como para poder evaluar mejor el riesgo de proliferación. UN 21 - يرى الفريق أنه من الأهمية بمكان فهم الوضع الحالي للبرامج النووية والمتعلقة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى وبالقذائف التسيارية الجارية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وذلك للتنبؤ بما يُحتَمَل من محاولات غير مشروعة للشراء في المستقبل، وللتمكن من تقييم خطر الانتشار بشكل أفضل.
    En su resolución 2094 (2013), el Consejo de Seguridad reafirmó su decisión de que la República Popular Democrática de Corea abandone todas las armas nucleares, otras armas de destrucción en masa y programas de misiles balísticos existentes de manera completa, verificable e irreversible. UN ٢٤ - أعاد مجلس الأمن، بموجب القرار 2094 (2013)، تأكيد قراره بأن تتخلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن جميع أسلحتها النووية وبرامجها النووية الحالية وبرامجها القائمة الأخرى المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل الأخرى وبالقذائف التسيارية بشكل كامل وقابل للتحقق ولا رجعة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more