"بأس بهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • está bien
        
    • pasa nada
        
    • esta bien
        
    • parece bien
        
    • está mal
        
    • hay problema
        
    • estaría bien
        
    • de acuerdo
        
    Bueno, no quería que la prensa se hiciera eco de nuestro encuentro, así que pensé que podría intentarlo, pero está bien. Open Subtitles , لم أرد أن يعرف الاعلام بهذا اللقاء , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    de acuerdo, escucha, sé que estás llegando a esa edad en la que prefieres estar con tus amigos a estar con tu viejo, y está bien. Open Subtitles حسناً, استمع أعرف أنك وصلت إلى هذا العمر حيث تفضل أن تكون مع أصدقاءك على أن تكون مع أبيك ولا بأس بهذا
    Entonces, no pasa nada. Open Subtitles حسناً, لا بأس بهذا الآن, اين نحن بحق الجحيم؟
    Todo está bien. Estás bien. No pasa nada. Open Subtitles لا بأس , لا بأس بهذا , أنت بخير , أنت بخير لا بأس , أنت بخير
    Esta mal y esta intentando asustarme o castigarme o algo así. Pero esta bien porque me lo merezco. Open Subtitles أو أن يعاقبني و لكن لا بأس بهذا لأنني أستحق ذلك
    ¿Le parece bien, doctor? ¿O debería llamar una ambulancia? Open Subtitles هل لا بأس بهذا أيها الطبيب أم ينبغي أن أستدعي سيارة الاسعاف ؟
    No está mal. - ¿Encontrarás el arma homicida? Open Subtitles لا بأس بهذا , اي امكانية لايجاد سلاح الجريمة؟
    ¡Pasa! Dijo que no hay problema. Open Subtitles أدخل, تقول لا بأس بهذا
    Lo que estaría bien... de no ser por el hecho de que juraste haber estado trabajando el día en que la mataron. Open Subtitles وسيكون لا بأس بهذا ما عدا أنك قدمت شهادة تقسم فيها أنك كنت في العمل في يوم مقتلها
    Bueno, eso está bien en teoría y todo, pero en verdad nos vendría bien tener todas las manos sobre el tablero aquí. Open Subtitles حسناً , لا بأس بهذا نظرياً و ما إلى ذلك لكننا قد نستفيد فعلاً من جميع الإمكانيات الموجودة هنا
    ¡Ni se te ocurra, Pittypat! Si Melanie dice que está bien, está bien. Open Subtitles إن كانت ميلاني تقول لا بأس بهذا فهو كذلك
    - Unos puntos más por aquí. - Así está bien, sí. Open Subtitles ـ نحتاج مزيدا من القطب هناك ـ لا بأس بهذا.
    - Bueno, está bien. - Nos vemos. Open Subtitles ـ حسناً، لا بأس بهذا ـ حسناً، سنتقابل لحين ذلك الموعد
    está bien, podemos caminar hasta la acera desde aquí. Open Subtitles لا بأس بهذا نحن نستطيع السير نحو المنعطف من هنا
    está bien, Marilyn, puedes volver a llamar mañana. Open Subtitles لا بأس بهذا مارلين يمكنك معاودة الإتصال غداً
    Algunos defenderán incluso que no pueden trabajar juntos. No pasa nada. Open Subtitles وهناك بعض منكم سيتجادلون لعدم، الموافقة على العمل سوياً فلا بأس بهذا.
    No pasa nada, hay bombas suficientes para todos. Open Subtitles لا بأس بهذا ، العديد من القنابل في الأنحاء
    No pasa nada. No todos están hechos para ser marines. Open Subtitles لا بأس بهذا ليس الجميع ملائماً للمارينز
    Cambiando de tema el jueves que viene tengo que dejar el trabajo temprano. Asumo que esta bien. Open Subtitles وأمر آخر، يوم الخميس القادم يجب أن أغادر العمل مبكراً، لذا أعتقد ألاّ بأس بهذا
    esta bien, nosotros estamos muy ocupados aqui Increible. Open Subtitles لا بأس بهذا فنحن مشغولانِ هنا. هذا لا يُصدق.
    Me gusta tomas las cosas con calma, si te parece bien. Open Subtitles شكراً أحب أن آخذ الأمور بروية، إذا لا بأس بهذا
    No está mal, ya que no soy el único que miente aquí. Open Subtitles لا بأس بهذا. لأني لم أكن الشخص الوحيد الذي يكذب هنا
    Y si eso significa que ya no puedo ser policía no hay problema. Open Subtitles وإذاكانهذا يعنيأنـه لايمكننيأنأكون شرطيـاً بعدالآن ... فلا بأس بهذا
    Es grandote y eso estaría bien... si produjéramos discos de rap. Open Subtitles أعني إنه ضخم البنيان ولا بأس بهذا لو بدأنا فعلاً في تكوين شركة "راب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more