"بأشياءٍ" - Translation from Arabic to Spanish

    • cosas
        
    Y ser estadounidense me hacía extraña, estaba intrigada por cosas que la mayoría de los nigerianos veían como normales. TED وأحسست من جانبي الأمريكي بما يكفي من الغرابة لأنبهر بأشياءٍ يرى معظم النيجيريون أنها طبيعية.
    Piensen en cosas de su vida que sean binarias. Una de ellas es el interruptor de luz. TED ففكروا بأشياءٍ من الحياة اليومية تتسم بالثنائية. واحدة من بينها هي مفاتيح الإنارة.
    Nlas cosas que tú haces me harán sentirme bien. Open Subtitles ♪ ولكن حينما أعود للمنــزل ♪ ♪أجـــدكِ تقومين بأشياءٍ ♪ ♪ تصنـــع يومي ♪
    Puedo compensar por eso. Podemos hacer cosas juntos. Open Subtitles لأننا نستطيع التعويض عن ذلك، يمكننا القيام بأشياءٍ معاً
    Ya sabes, ¿los chicos malos que hacen cosas malas? Open Subtitles تعرفين، الصبية الأشرار التي تقوم بأشياءٍ شريرة؟
    Me han llamado muchas cosas, pero eso nunca. Open Subtitles لقد دُعيت بأشياءٍ كثيرة لكن أبداً ليس ذلك
    Me resulta fácil conseguir que los demás hagan cosas por mí. Open Subtitles كما تعلمين , من السهل جعل الناس يقوموا بأشياءٍ لي
    Esos números... ¡están ligados a cosas reales! Open Subtitles هذه الأرقام إنّها مرتبطة بأشياءٍ حقيقيّة!
    Realmente, ha hecho cosas que han superado enormemente para lo que se lo planeó al diseñarlo Open Subtitles حقاً إنها. قامت بأشياءٍ تفوق ما كان متوقع لها عندما صُممت
    Hay otras noches, las noches buenas en que sueño otras cosas. Open Subtitles ثمّة ليالٍ أخرى، الليالي الطيّبة، حيث أحلم بأشياءٍ أخرى.
    Pueden hacernos hacer o pensar cosas previamente inasibles o impensables. Open Subtitles يمكن أن تجعلنا نقوم أو نفكّر بأشياءٍ كانمنالمستحيلالقيامبهاسابقاً.
    Si saben cosas de gente de mi distrito, gente entrando material al valle, debería tener una maldita idea de ello... Open Subtitles ،لو علموا بأشياءٍ عنِ أناس بساحتي .أناس يجلبون أشياء نحو هذا الوادي , عليّ بأن أعلم بشأن ذلك
    Estaba metido en las cosas rudas. Open Subtitles لقد كان متنورطاً بأشياءٍ قاسيه
    La presión, un día dentro, otro fuera. Personas que exigen cosas al momento. Open Subtitles ضغط يومًا بعد يوم، أناسٌ تطالب بأشياءٍ بأية لحظة،
    Porque gana tanto dinero haciendo otras cosas... cosas de las que su esposa no sabe nada. Open Subtitles لأنك تجني الكثير من المال عبر قيامك بأشياءٍ آخرى.. أشياءً زوجتك لا تعلم شيئًا حيالها
    Aquí los objetos hacen cosas que parecen una locura. Open Subtitles تقومُ الأجسام هُنا بأشياءٍ تبدو جنونية.
    Es decir, a veces hacen cosas tontas. Open Subtitles أقصد أحياناً يقومون بأشياءٍ غريبة.
    La mente puede hacer cosas milagrosas. Como, por ejemplo... Open Subtitles إنّ بإمكان العقل أن يقوم بأشياءٍ خارقة.
    No debes decir cosas así. Open Subtitles ينبغي ألّا تتفوّه بأشياءٍ كتِلك.
    Si crees en tales cosas. Open Subtitles إن كنتَ تؤمن بأشياءٍ من ذلك القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more