"بأطفالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • mis hijos
        
    • mis niños
        
    • los niños
        
    • mis hijas
        
    ¿Cómo sé con certeza que mantendréis vuestra palabra y cuidaréis de mis hijos? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنك ستبقين وفية لكلمتك وتهتمين بأطفالي ؟
    ¿Podrías pasar a visitar a mis hijos? Open Subtitles أعتقد أنك لا تمانع الإعتناء بأطفالي في الأسبوع القادم
    ¿Podrías pasar a visitar a mis hijos? Open Subtitles أعتقد أنك لا تمانع الإعتناء بأطفالي في الأسبوع القادم
    Esta es la nana Whetstone, es la decimoséptima nana que contrato para cuidar a mis niños. Open Subtitles هذه المربية وينستر المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأطفالي
    No fue nada fácil dejar a mi marido y ahora tengo que pensar en los niños... Open Subtitles ، لم يكن من السهل أن أترك زوجي .. والآن علي التفكير بأطفالي
    Si quiere verme irracional, sólo tiene que tocar a mis hijos. Open Subtitles هل تريد رؤية الغير معقول؟ تعبث بأطفالي سأجعلك ترى الغير معقول
    Como cajera, con horarios flexibles... donde pueda irme cuando necesite cuidar a mis hijos. Open Subtitles عمل آخر مع ساعات أقل هذا يجعلني أترك كل ما أريده لأعتني بأطفالي
    ¿Bebiste mientras cuidabas a mis hijos? Open Subtitles هل كنتِ تشربي الخمر بينما تعتني بأطفالي ؟
    Debo llamar a mis hijos. Debo hallar un buen contador. Open Subtitles علي الاتصال بأطفالي علي أن أجد محاسب جيد
    Cuida de mis hijos cuando tengo que trabajar hasta tarde. Open Subtitles إنها تعتني بأطفالي عندما يكون عليّ التأخر بالعمل
    Cuido de mis hijos, preocúpese de sus asuntos. Open Subtitles أنا أهتم بأطفالي, يمكنك الاهتمام بشؤونك الخاصّة.
    Tres meses de una niñera cuidando a mis hijos, no los cinco años de Wendy. Open Subtitles ثلاثة أشهر لمربية تعتني بأطفالي ليس مثل ويندي خمس سنوات
    Gracias por todo, por cuidar de mis hijos, de mi casa, de mi esposo. Open Subtitles شكراً لك على كل شيء للاعتناء بأطفالي, بيتي, زوجي
    Y discutí con mi esposa, y le grité a mis hijos... Open Subtitles ومن ثم أصبحتُ اتشاجرُ مع زوجتي واصرخ بأطفالي
    Tuve que trabajar más duro que el resto y después volver a casa y atender a mis hijos. Open Subtitles كان علّي العمل بشكل شاق أكثر من أي أحد و بعدها إضطررت للعودة للبيت و لاتمسك بأطفالي
    No te gustó. Ni mis hijos. O que mi hombre me bese. Open Subtitles لم تعجبي بتلك ولم تعجبي بأطفالي ولم تعجبي برجلي وهو يقبلني
    - Pierce, estoy pagando a un adolescente la hora para que cuide a mis niños mientras voy a esta fiesta, así que debes preguntarte a ti mismo, Open Subtitles أنا أدفع لمراهقة بالساعة لتعتني بأطفالي لأتمكن من حضور هذه الحفلة لهذا يجب أن تسأل نفسك
    ¿Dónde se supone que jugarán mis niños? Open Subtitles أين يفترض بأطفالي أن يلعبوا ؟
    No tanto. Cuida de mis niños. Open Subtitles ليس لوقت طويل إنها تعتني بأطفالي
    - Usted es la duodécima institutriz... de los niños desde que murió su madre. Open Subtitles أنت المربية الثانية عشرة... التي تعتني بأطفالي...
    Debo haber estado loco para pensar que eras un adulto capaz de cuidar a mis hijas. Open Subtitles مؤكد أني مجنون لأني ظننت أنك بالغ بما يكفي اللاعتناء بأطفالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more