¿Cómo sé con certeza que mantendréis vuestra palabra y cuidaréis de mis hijos? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنك ستبقين وفية لكلمتك وتهتمين بأطفالي ؟ |
¿Podrías pasar a visitar a mis hijos? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تمانع الإعتناء بأطفالي في الأسبوع القادم |
¿Podrías pasar a visitar a mis hijos? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تمانع الإعتناء بأطفالي في الأسبوع القادم |
Esta es la nana Whetstone, es la decimoséptima nana que contrato para cuidar a mis niños. | Open Subtitles | هذه المربية وينستر المربية السابعة عشر التي وظفتها للاعتناء بأطفالي |
No fue nada fácil dejar a mi marido y ahora tengo que pensar en los niños... | Open Subtitles | ، لم يكن من السهل أن أترك زوجي .. والآن علي التفكير بأطفالي |
Si quiere verme irracional, sólo tiene que tocar a mis hijos. | Open Subtitles | هل تريد رؤية الغير معقول؟ تعبث بأطفالي سأجعلك ترى الغير معقول |
Como cajera, con horarios flexibles... donde pueda irme cuando necesite cuidar a mis hijos. | Open Subtitles | عمل آخر مع ساعات أقل هذا يجعلني أترك كل ما أريده لأعتني بأطفالي |
¿Bebiste mientras cuidabas a mis hijos? | Open Subtitles | هل كنتِ تشربي الخمر بينما تعتني بأطفالي ؟ |
Debo llamar a mis hijos. Debo hallar un buen contador. | Open Subtitles | علي الاتصال بأطفالي علي أن أجد محاسب جيد |
Cuida de mis hijos cuando tengo que trabajar hasta tarde. | Open Subtitles | إنها تعتني بأطفالي عندما يكون عليّ التأخر بالعمل |
Cuido de mis hijos, preocúpese de sus asuntos. | Open Subtitles | أنا أهتم بأطفالي, يمكنك الاهتمام بشؤونك الخاصّة. |
Tres meses de una niñera cuidando a mis hijos, no los cinco años de Wendy. | Open Subtitles | ثلاثة أشهر لمربية تعتني بأطفالي ليس مثل ويندي خمس سنوات |
Gracias por todo, por cuidar de mis hijos, de mi casa, de mi esposo. | Open Subtitles | شكراً لك على كل شيء للاعتناء بأطفالي, بيتي, زوجي |
Y discutí con mi esposa, y le grité a mis hijos... | Open Subtitles | ومن ثم أصبحتُ اتشاجرُ مع زوجتي واصرخ بأطفالي |
Tuve que trabajar más duro que el resto y después volver a casa y atender a mis hijos. | Open Subtitles | كان علّي العمل بشكل شاق أكثر من أي أحد و بعدها إضطررت للعودة للبيت و لاتمسك بأطفالي |
No te gustó. Ni mis hijos. O que mi hombre me bese. | Open Subtitles | لم تعجبي بتلك ولم تعجبي بأطفالي ولم تعجبي برجلي وهو يقبلني |
- Pierce, estoy pagando a un adolescente la hora para que cuide a mis niños mientras voy a esta fiesta, así que debes preguntarte a ti mismo, | Open Subtitles | أنا أدفع لمراهقة بالساعة لتعتني بأطفالي لأتمكن من حضور هذه الحفلة لهذا يجب أن تسأل نفسك |
¿Dónde se supone que jugarán mis niños? | Open Subtitles | أين يفترض بأطفالي أن يلعبوا ؟ |
No tanto. Cuida de mis niños. | Open Subtitles | ليس لوقت طويل إنها تعتني بأطفالي |
- Usted es la duodécima institutriz... de los niños desde que murió su madre. | Open Subtitles | أنت المربية الثانية عشرة... التي تعتني بأطفالي... |
Debo haber estado loco para pensar que eras un adulto capaz de cuidar a mis hijas. | Open Subtitles | مؤكد أني مجنون لأني ظننت أنك بالغ بما يكفي اللاعتناء بأطفالي |